"standby arrangements with" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترتيبات احتياطية مع
        
    • الترتيبات الاحتياطية مع
        
    • الترتيبات الاحتياطية المتخذة مع
        
    • ترتيبات بديلة مع
        
    UNICEF also uses standby arrangements with external partners. UN كما تستخدم اليونيسيف ترتيبات احتياطية مع الشركاء الخارجيين.
    Its international credit rating had improved and it had concluded standby arrangements with the International Monetary Fund. UN وتحسنت مكانتها من حيث القدرة على الحصول على القروض وأبرمت ترتيبات احتياطية مع صندوق النقد الدولي.
    UNAMA is putting in place standby arrangements with regional carriers for in extremis support. UN وتعمل البعثة على وضع ترتيبات احتياطية مع شركات النقل الإقليمية لتقديم الدعم في حالات الضرورة القصوى.
    (i) Elaborate and maintain standby arrangements with Governments for the supply of troops, equipment and other services, and undertake generic contingency planning; UN ' ١` وضع ومواصلة تنفيذ الترتيبات الاحتياطية مع الحكومات من أجل اﻹمداد بالجنود والمعدات والخدمات اﻷخرى، والاضطلاع بالتخطيط الطارئ الشامل؛
    (i) Elaborate and maintain standby arrangements with Governments for the supply of troops, equipment and other services, and undertake generic contingency planning; UN ' ١` وضع ومواصلة تنفيذ الترتيبات الاحتياطية مع الحكومات من أجل اﻹمداد بالجنود والمعدات والخدمات اﻷخرى، والاضطلاع بالتخطيط الطارئ الشامل؛
    1. The present report is submitted in pursuance of the Security Council's request for a report, at least once a year, on the progress made on standby arrangements with Member States concerning their possible contribution to United Nations peacekeeping operations (S/PRST/1994/22). UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بطلب مجلس اﻷمن بأن يُقدم، مرة واحدة على اﻷقل سنويا، تقرير عن التقدم المحرز بشأن الترتيبات الاحتياطية المتخذة مع الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بإمكانية مساهمتها في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام )(S/PRST/1994/22.
    41. External staffing arrangements to complement UNHCR's internal staffing capacity have been realized through standby arrangements with the Danish and Norwegian Refugee Councils and also with the United Nations Volunteers (UNVs). UN ١٤ ـ واتخذت ترتيبات التوظيف الخارجية لتكملة قدرة التوظيف الداخلي للمفوضية، من خلال الاتفاق على ترتيبات بديلة مع المجلس الدانمركي للاجئين والمجلس النرويجي للاجئين وكذلك مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    UNHCR has been discussing the possibility of standby arrangements with various agencies for joint needs assessment missions designed to ensure coordinated action. UN وتبحث المفوضية امكانية وضع ترتيبات احتياطية مع شتى الوكالات للبعثات المشتركة لتقييم الاحتياجات من أجل ضمان تنسيق العمل.
    UNHCR has been discussing the possibility of standby arrangements with various agencies for joint needs assessment missions designed to ensure coordinated action. UN وتبحث المفوضية امكانية وضع ترتيبات احتياطية مع شتى الوكالات للبعثات المشتركة لتقييم الاحتياجات من أجل ضمان تنسيق العمل.
    44. UNHCR has also established standby arrangements with a number of NGOs for their rapid deployment to assist the Office in needs assessment and programme implementation in emergency operations. UN ٤٤ ـ وضعت المفوضية أيضا ترتيبات احتياطية مع عدد من المنظمات غير الحكومية كي تسرع في وزع موظفيها لمساعدة المكتب في مجال تقييم الاحتياجات وتنفيذ البرنامج أثناء عمليات الطوارئ.
    44. UNHCR has also established standby arrangements with a number of non-governmental organizations for their rapid deployment to assist the Office in needs assessment and programme implementation in emergency operations. UN ٤٤ ـ وضعت المفوضية أيضا ترتيبات احتياطية مع عدد من المنظمات غير الحكومية كي تسرع في وزع موظفيها لمساعدة المكتب في مجال تقييم الاحتياجات وتنفيذ البرنامج أثناء عمليات الطوارئ.
    standby arrangements with vendors for emergency clean-up work, or for the use of equipment, facilities or services in the aftermath of an event, should be considered. UN ضرورة النظر في عقد ترتيبات احتياطية مع البائعين بشأن أعمال التنظيف في حالات الطوارئ أو بشأن استخدام المعدات أو المرافق أو الخدمات في أعقاب الأحداث.
    Further consideration is therefore being given to augmenting existing security and evacuation arrangements, including the establishment of standby arrangements with national authorities for use of their civil and military resources for such purposes. UN ومن ثم يـُـعطـَـى المزيد من الاعتبار لتعزيـز تدابير الأمن والإخلاء القائمة، بما في ذلك وضع ترتيبات احتياطية مع السلطات الوطنية، من أجل استخدام مواردها المدنية والعسكرية لمثل هذه الأغراض.
    (a) standby arrangements with Member States for military and civilian police personnel; UN (أ) ترتيبات احتياطية مع الدول الأعضاء للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية؛
    In Ecuador, Panama and Venezuela, contingency plans were established, emergency preparedness measures include stockpiling of items and standby arrangements with international organizations for rapid deployment of qualified staff to the relevant border areas in case of a large influx. UN وتم وضع خطط الطوارئ في إكوادور وبنما وفنزويلا، واتخاذ تدابير التأهب لمواجهة حالات الطوارئ بما في ذلك تخزين المواد اللازمة ووضع الترتيبات الاحتياطية مع المنظمات الدولية من أجل النشر السريع للموظفين المؤهلين في المناطق الحدودية ذات الصلة في حال حصول تدفق كبير من اللاجئين.
    In Ecuador, Panama and Venezuela, contingency plans were established, emergency preparedness measures include stockpiling of items and standby arrangements with international organizations for rapid deployment of qualified staff to the relevant border areas in case of a large influx. UN وتم وضع خطط الطوارئ في إكوادور وبنما وفنزويلا، واتخاذ تدابير التأهب لمواجهة حالات الطوارئ بما في ذلك تخزين المواد اللازمة ووضع الترتيبات الاحتياطية مع المنظمات الدولية من أجل النشر السريع للموظفين المؤهلين في المناطق الحدودية ذات الصلة في حال حصول تدفق كبير من اللاجئين.
    64. The Special Committee encourages Member States to include police elements among those units they identify in standby arrangements with the United Nations, including such information as type of police corps, rank and training. UN ٦٤ - وتشجع اللجنة الخاصة الدول اﻷعضاء على إدراج عناصر من الشرطة في الوحدات التي تحددها ضمن الترتيبات الاحتياطية مع اﻷمم المتحدة، وكذلك على إدراج المعلومات المتعلقة بنوعية فرق الشرطة ورتبها وتدريبها.
    93. Relevant organizations of the United Nations system should further improve standby arrangements with major providers of military assets and personnel. UN 93 - على منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تواصل تحسين الترتيبات الاحتياطية مع الجهات الرئيسية التي تقدم المعدات العسكرية والأفراد العسكريين.
    While resource-rich countries are benefiting from higher oil prices, resource-poor countries, such as Belarus, Armenia, Kyrgyzstan and Ukraine are expected to remain dependent on external support, including standby arrangements with IMF and inflows from the European Union. UN وفي حين تستفيد البلدان الغنية بالموارد من ارتفاع أسعار النفط، فإن من المتوقع أن يستمر اعتماد البلدان الفقيرة الموارد، مثل أرمينيا وأوكرانيا وبيلاروس وقيرغيزستان، على الدعم الخارجي، بما في ذلك الترتيبات الاحتياطية مع صندوق النقد الدولي والتدفقات الآتية من الاتحاد الأوروبي.
    6. Since my last report, the following eight Member States have formalized their standby contributions through the signing of a Memorandum of Understanding on standby arrangements with the United Nations: Finland, Germany, Ireland, Kyrgyzstan, Lithuania, Nigeria, the Netherlands and Romania. UN ٦ - ومنذ تقريري اﻷخير، أكدت الثماني دول اﻷعضاء التالية مساهماتها في الترتيبات الاحتياطية رسميا من خلال توقيع مذكرة تفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع اﻷمم المتحدة: ألمانيا، وأيرلندا، ورومانيا، وفنلندا، وقيرغيزستان، وليتوانيا، ونيجيريا، وهولندا.
    1. The present report is submitted in pursuance of the Security Council's request that I report, at least once a year, on the progress made on standby arrangements with Member States concerning their possible contribution to United Nations peacekeeping operations (S/PRST/1994/22). UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بطلب مجلس اﻷمن الذي يقضي بأن أقدم، مرة واحدة على اﻷقل كل سنة، تقريرا عن التقدم المحرز بشأن الترتيبات الاحتياطية المتخذة مع الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بمساهماتها الممكنة في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام S/PRST/1994/22)(.
    41. External staffing arrangements to complement UNHCR's internal staffing capacity have been realized through standby arrangements with the Danish and Norwegian Refugee Councils and also with the United Nations Volunteers (UNVs). UN ١٤ ـ واتخذت ترتيبات التوظيف الخارجية لتكملة قدرة التوظيف الداخلي للمفوضية، من خلال الاتفاق على ترتيبات بديلة مع المجلس الدانمركي للاجئين والمجلس النرويجي للاجئين وكذلك مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus