"standing committee meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع اللجنة الدائمة
        
    • اجتماع للجنة الدائمة
        
    The next regular session of the Board will therefore be convened in 2004, with the Standing Committee meeting in place of the Board in 2003. UN وستعقد لذلك الدورة العادية التالية للمجلس في عام 2004، مع اجتماع اللجنة الدائمة بدلا من المجلس في عام 2003.
    Several delegations expressed their support during the May Standing Committee meeting for the establishment of such " best practices " . UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها أثناء اجتماع اللجنة الدائمة في أيار/مايو لتحديد " أفضل الممارسات " هذه.
    The review of trade of the members of the Bangkok Agreement will be incorporated into the relevant background documentation for the meeting of the Standing Committee meeting of the Bangkok Agreement. UN سيدرج استعراض تجارة البلدان اﻷعضاء في اتفاق بانكوك في وثيقة المعلومات اﻷساسية ذات الصلة التي ستعد من أجل اجتماع اللجنة الدائمة لاتفاق بانكوك.
    The review of trade of the members of the Bangkok Agreement will be incorporated into the relevant background documentation for the meeting of the Standing Committee meeting of the Bangkok Agreement. UN سيدرج استعراض تجارة البلدان اﻷعضاء في اتفاق بانكوك في وثيقة المعلومات اﻷساسية ذات الصلة التي ستعد من أجل اجتماع اللجنة الدائمة لاتفاق بانكوك.
    In the Standing Committee meeting of 29 July 1999, Djibouti outlined a peace plan. UN وفي اجتماع اللجنة الدائمة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، قدمت جيبوتي ملخصا لخطة سلام.
    74. At the suggestion of the Chairman, the Committee agreed to revert to the question of the annual theme at the June Standing Committee meeting. UN 74- بناء على اقتراح الرئيس وافقت اللجنة على إحالة مسألة هذا الموضوع السنوي إلى اجتماع اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه.
    It was decided that the issue would be placed on the agenda of the next Standing Committee meeting, and that UNHCR would provide a more comprehensive paper on the subject at that time. UN وتقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمال اجتماع اللجنة الدائمة المقبل وأن تقدم المفوضية عندها ورقة أشمل بشأن هذا الموضوع.
    Information on new developments in situations of internal displacement would be shared at an informal consultative meeting scheduled shortly before the September Standing Committee meeting. UN وسيتم اقتسام المعلومات بشأن حالات التشريد الداخلي في اجتماع استشاري غير رسمي سينظم قريباً قُبيل انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة.
    Clear and precise information on funding and about the criteria for and impact of budget cuts to be provided at the September Standing Committee meeting. UN 1- توفير معلومات واضحة ودقيقة عن التمويل وعن معايير تخفيضات الميزانية وما يترتب على ذلك من آثار، لعرضها أثناء اجتماع اللجنة الدائمة في شهر أيلول/سبتمبر.
    5. It was reported that between the end of the 4MSP and the end of the May 2003 Standing Committee meeting, six additional States had ratified or acceded to the Convention: The Gambia, Central African Republic, Cyprus, Sao Tome et Principe, East Timor, and Lithuania. UN 5- أفيد بأن ست دولٍ أخرى إما صدقت أو انضمت إلى الاتفاقية في الفترة الواقعة بين نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف ونهاية اجتماع اللجنة الدائمة المعقودة في أيار/مايو 2003، وهي: غامبيا، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وقبرص، وسان تومي وبرينسيبي، وتيمور-ليشتي، وليتوانيا.
    5. It was reported that between the end of the 4MSP and the end of the May 2003 Standing Committee meeting, six additional States had ratified or acceded to the Convention: The Gambia, Central African Republic, Cyprus, Sao Tome et Principe, East Timor, and Lithuania. UN 5- أفيد بأن ستة دولٍ أخرى إما صدقت أو انضمت إلى الاتفاقية في الفترة الواقعة بين نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف ونهاية اجتماع اللجنة الدائمة المعقودة في أيار/مايو 2003، وهي: غامبيا، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وقبرص، وسان تومي وبرينسيبي، وتيمور ليشتي، وليتوانيا.
    56. The Administration stated that the Information Systems Strategic Plan is currently being developed by the Information and Communications Systems Section and it will be completed prior to the Standing Committee meeting in September 1997. UN ٦٥- قالت اﻹدارة إن قسم نظم المعلومات والاتصالات يقوم حاليا بوضع خطة استراتيجية لنظم المعلومات وستكون مكتملة قبل اجتماع اللجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    26. After the Board's audit, as reported in the Standing Committee meeting of June 2010, UNHCR decided to defer the full implementation of IPSAS until 2012. UN 26- وبعد انتهاء المجلس من مراجعة الحسابات، وعلى نحو ما تردد في اجتماع اللجنة الدائمة المعقود في حزيران/يونيه 2010، قررت المفوضية تأجيل اعتماد هذا النظام بشكل تام حتى عام 2012.
    Several delegations asked for regular reports on this issue, including an update at the next Standing Committee meeting in March 2010. UN وطلبت وفود عديدة موافاتها بتقارير منتظمة عن هذه المسألة، بما في ذلك تقديم آخر المعلومات في هذا الصدد في اجتماع اللجنة الدائمة المقبل في آذار/مارس 2010.
    26. After the Board's audit, as reported in the Standing Committee meeting of June 2010, UNHCR decided to defer the full implementation of IPSAS until 2012. UN 26 - وبعد انتهاء المجلس من مراجعة الحسابات، وعلى نحو ما تردد في اجتماع اللجنة الدائمة المعقود في حزيران/يونيه 2010، قررت المفوضية تأجيل اعتماد هذا النظام بشكل تام حتى عام 2012.
    Initial Article 7 report, 1 July to 31 December 2012 and statement delivered by Finland during the Standing Committee meeting on Stockpile Destruction on 27 May 2013. UN لتقرير الأول المقدم بموجب المادة 7، 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 والبيان الذي أدلت به فنلندا في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، في 27 أيار/مايو 2013.
    (c) Requests the High Commissioner to submit to that Standing Committee meeting a proposal as to how the various aspects of the resolution relevant to the work of UNHCR might most effectively be reviewed in the course of the inter-sessional meetings in 1996; UN )ج( ترجو من المفوضة السامية أن تعرض على اجتماع اللجنة الدائمة هذا اقتراحاً بشأن كيفية استعراض مختلف جوانب القرار المتصلة بعمل المفوضية بأقصى فعالية في الاجتماعات التي ستعقد بين الدورات في عام ٦٩٩١؛
    (v) Drafts of decisions and conclusions, including those introduced by member Governments, must be made available by the secretariat sufficiently in advance of any Standing Committee meeting for consultation with capitals to take place; UN )ت( أن تتيح اﻷمانة العامة مشاريع المقررات والاستنتاجات، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المقدمة من الحكومات اﻷعضاء، قبل اجتماع اللجنة الدائمة بوقت كاف للتشاور بشأنها مع العواصم؛
    (bb) Consideration of any agenda item on which a Standing Committee decision or conclusion is required will be postponed to a later meeting in cases where documentation is not made available at least three weeks before the Standing Committee meeting at which it is scheduled for consideration; UN )ب ب( أن يرجأ إلى اجتماع لاحق النظر في أي بند من بنود جدول اﻷعمال يتطلب أن تصدر اللجنة الدائمة مقرراً أو استنتاجاً بشأنه إذا لم تكن الوثائق متاحة قبل تاريخ انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة الذي سينظر فيه بثلاثة أسابيع على اﻷقل؛
    299. The member speaking on behalf of the governing bodies recalled that, at the Standing Committee meeting held in the previous year, ICITO/GATT had requested an indicative range of the possible transfer amount and that this had been provided. UN ٢٩٩ - وأشار العضو الذي كان يتكلم باسم الهيئات اﻹدارية إلى أن اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية/غات طلبت، في اجتماع اللجنة الدائمة المعقود في السنة الماضية، نطاقا إرشاديا للمبلغ الممكن نقله وأن هذا الطلب قد لبي.
    In fact, the last meeting hosted by a Government was the Standing Committee meeting held in Cyprus in 1982. UN والواقع أن آخر اجتماع للجنة الدائمة استضافته حكومة كان في قبرص عام ١٩٨٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus