"stands for" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمثله
        
    • لتقف على
        
    • ترمز إلى
        
    • ترمز ل
        
    • اختصار ل
        
    • يرمز إلى
        
    • تمثلها
        
    • تدافع عنها
        
    • تقف على
        
    • تنادي
        
    • ترمز إليها
        
    • وتساند
        
    • تقف عليه
        
    • يقف مع
        
    • يمثله
        
    Finally, let me return to what this Organization stands for. UN وأخيراً، أود أن أعود إلى ما تمثله هذه المنظمة.
    Of course, in this situation, the "D" stands for "decisions," Open Subtitles بطبيعة الحال، في هذه الحالة، "دال" لتقف على "القرارات"
    It stands for human values such as the acceptance of binding rules and discipline, teamwork and fairness. UN إنها ترمز إلى القيم الإنسانية، من قبيل قبول القواعد الملزمة والانضباط والعمل الجماعي والنزاهة.
    EVP stands for electronic voice phenomena. Open Subtitles إي في بي هي اختصار ل ظواهر الصوت الإلكترونية
    A stands for abstinence, B stands for be faithful and C stands for condomize. UN وهو يرمز إلى الامتناع والإخلاص واستعمال الواقي الذكري.
    Therefore, as I address this Assembly today, I have a special feeling about the objectives and ideals that the United Nations stands for and the correlation between those ideals and the political, economic and social transformation that we would like to achieve in our country. UN ولذلك فإني أخاطب هذه الجمعية الآن ويخامرني شعور خاص بالأهداف والمثل العليا التي تمثلها الأمم المتحدة والرابطة بين هذه المثل العليا والتحول السياسي والاقتصادي والاجتماعي الذي نود أن نحققه في بلدنا.
    Vulnerability has also taught us to live in racial harmony, to make ours the ideals for which the United Nations stands for. UN لقد علمتنا سرعة التأثر أيضا أن نعيش في وئام عنصري، لنجعل مبادئنا السامية المبادئ التي تدافع عنها اﻷمم المتحدة.
    I think this is exactly what the Indian ethos stands for. UN وأعتقد أن هذا بالضبط هو ما تمثله روح القيم الهندية.
    Let us use our gathering here to remind ourselves of what the United Nations stands for. UN فلنستخدم اجتماعنا هنا لنذكر أنفسنا بما تمثله الأمم المتحدة.
    Terrorism strikes not only its immediate victims but also at the heart of what the United Nations stands for. UN فالإرهاب لا يضرب ضحاياه المباشرين فحسب، وإنما يصيب في الصميم ما تمثله الأمم المتحدة من مبادئ.
    CVS stands for Cheap Valentines' Surplus. Open Subtitles السير الذاتية لتقف على فائض رخيصة الأحبة ".
    And would you please tell us what the "K" stands for? Open Subtitles وأنت من فضلك قل لنا ما هي \" K \" لتقف على ؟
    Okay, the A in Avenue A stands for, "Asking. " Open Subtitles حسنا، وألف في شارع A لتقف على "المطلوب".
    The V.A. stands for Veteran's Affairs, or did you forget that? Open Subtitles ‫"في أيه" ترمز إلى "شؤون قدامى المحاربين"، ‫أم نسيت هذا؟
    It stands for something more than the poem itself. Open Subtitles فهي ترمز إلى شيء أكثر من القصيدة نفسها.
    PUSE. It stands for Prospective Undergraduate Student Envoy. Open Subtitles "م.ط.ج." اختصار ل مرشد الطلاب الجدد
    A stands for Abstinence, B stands for Be faithful, and C stands for Condomize. UN وهو يرمز إلى الامتناع، والإخلاص، واستعمال الواقي الذكري.
    We also believe that dialogue among civilizations should constitute the basis for such an approach, thus marking a new beginning at the start of a new millennium in order to reach the objectives that this Organization desires and stands for in the years to come. UN كما نعتقد بأن الحوار بين الحضارات ينبغي أن يشكل أساسا لهذا النهج، مما يؤذن بفاتحة جديدة لدى بدء اﻷلفية الجديدة من أجل تحقيق اﻷهداف التي تمثلها وترغب فيها هذه المنظمة في السنوات القادمة.
    The speeches that we deliver here are a distilled expression of our collective passion for and conviction about the ideals that the United Nations stands for. UN والبيانات التي ندلي بها هنا تعبير خالص عن ولعنا الجماعي بالمبادئ السامية التي تدافع عنها الأمم المتحدة واقتناعنا بها.
    That J, it stands for Jingyi, it's my Chinese name. Open Subtitles هذه الجية انها تقف على جينغيي هو اسمي الصيني
    For this ultimate goal, China stands for the following. UN وتحقيقا لهذه الغاية النهائية تنادي الصين بما يلي.
    We call once again on all Member States to step up their valuable support and to be true to the principles this Organization stands for. UN وندعو الدول الأعضاء كافة مرة أخرى إلى تكثيف دعمها القيم والوفاء إلى أن تكون وفية للمبادئ التي ترمز إليها هذه المنظمة.
    Nepal stands for the prevention of an arms race in outer space and encourages the early conclusion of a fissile material cut-off treaty. UN وتساند نيبال حظر سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وتحث على التوصل مبكراً إلى معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Miss Knox, I want to protect what the foundation stands for, not just bring down the people corrupting it. Open Subtitles سيدة نوكس أريد حماية ما تقف عليه هذه المؤسسة وليس فقط إسقاط الأشخاص الفاسدين فيها
    The God I believe in stands for love, not cruelty. Open Subtitles و الله الذى انا مؤمن بة يقف مع الحب، وليس القسوة
    This debate has already given an impressive and convincing description of what the Council of Europe stands for. UN إن هذه المناقشة خلّفت بالفعل انطباعا مؤثرا ومقنعا عما يمثله مجلس أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus