"start out" - Dictionnaire anglais arabe

    "start out" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبدأون
        
    • تبدأ من
        
    • تبدأ نشاطها
        
    • يبدأوا
        
    • تبدأ على
        
    You see, they start out normal, and then puberty happens. Open Subtitles كما ترين، الرجال يبدأون طبيعيين ثم يأتي سن البلوغ
    They all start out hungry, they all put in the hours and kick ass. Open Subtitles كلهم يبدأون متعطشين. كلهم لا يبخلون بالساعات والكدح.
    Doesn't everyone start out their day like this? Open Subtitles أليس الجميع يبدأون يومهم هكذا؟
    A lot of great romances start out as friendships. Open Subtitles الكثير من العلاقات الرومانسية تبدأ من الصداقة.
    They make scary movies that start out like that. Open Subtitles أنها تجعل الأفلام المخيفة التي تبدأ من هذا القبيل.
    17. It is interesting to note that, in some cases, a competition authority might start out as a ministerial department but later gain more independence (e.g. Tunisia's council and Brazil's agencies) symptomatic of a dynamic and evolutionary process in play. UN 17- ويجدر بالملاحظة أن سلطة المنافسة قد تبدأ نشاطها في بعض الحالات كإدارة تابعة لوزارة ثم تكتسب لاحقاً مزيداً من الاستقلال (ومن الأمثلة على ذلك المجلس في تونس والوكالات في البرازيل) وهو ما يدل على وجود عملية دينامية ومتطورة.
    They did not start out that way. Open Subtitles إنهم لم يبدأوا كذلك
    I just want to make sure that you and I start out on the right foot. Open Subtitles أريد فقط التأكد من أنك و أنا تبدأ على القدم اليمنى.
    People don't start out robbing banks. Open Subtitles الناس لا يبدأون بسرقة المصارف فجأةً
    If four of us start out and we found the ivory, only two would get back... and they wouldn't be us. Open Subtitles إذا أربعة منا يبدأون ونحن وجدنا العاج، فقط إثنان يعودان... وهم لن يكونوا نا.
    Look, the fact is, fathers start out as... heroes. Open Subtitles انظر,حقيقه أن الأباء يبدأون كأبطال
    Newbies start out as peasant farmers. Open Subtitles المستجدون يبدأون كفلاحين مزارعين
    You'd like to think they all start out that way. Open Subtitles عليك ان تعتقدي انهم جميعا يبدأون هكذا
    Man, it's hard to believe they all start out like this. Open Subtitles ياه . من الصعب التخيل انهم يبدأون هكذا
    Probably because they start out like this. Open Subtitles ربما لأن أنها تبدأ من هذا القبيل.
    I've been doing a lot of thinking and I want you to start out at the front counter. Open Subtitles -كنت أقوم بالكثير من التفكير -وأريدك أن تبدأ من الصندوق الأمامي
    I mean, most family courts start out favoring the mother, and considering Alec didn't even see Vivian for the first four months, well, let's just say it's not exactly an advertisement for good parenting. Open Subtitles أعني، معظم محاكم الأسرة تبدأ من تفضيل الأم، والنظر أليك ديدن أبوس]؛ ر حتى نرى فيفيان للأشهر الأربعة الأولى، حسنا، دعنا أحرزنا نقول فقط
    You know, Lily, people can start out one way... and by the time life get through with'em, end up completely different. Open Subtitles راي كما تعلمين ، ليلي الناس يمكنهم أن يبدأوا بمسار واحد... لكن مع مرور الوقت ، والحياة تمضي معهم ، تنتهي بهم بشكل مختلف تماماً
    Insists on the concept of observable and measurable change and expresses the need for defining a strategy (without explicitly using this word): " In the logical framework approach, programme planners are required to start out by defining a programme's objectives. UN :: وتصر على مفهوم التغيير الملحوظ والمقاس وتعبر عن ضرورة وضع استراتيجية (دون استعمال هذا اللفظ صراحة): " لا بد لمخططي البرامج، في نهج الإطار المنطقي، أن يبدأوا بتحديد غايات البرامج.
    Oliver, and Dig, we were this well-oiled archery machine, but it didn't start out that way. Open Subtitles أوليفر، وحفر، وكنا هذه جيدة يتأهل آلة الرماية، لكنها لم تبدأ على هذا النحو.
    It could start out small, by drawing on members of existing scientific networks and networks assembled to advise previous UNCCD Scientific Conferences. It could then gradually evolve, depending on the size and scope of the work requested of it; UN ويُمكن أن تبدأ على نطاق صغير، من خلال الاعتماد على أعضاء الشبكات العلمية القائمة والشبكات التي يتم تجميعها لتقديم المشورة للمؤتمرات العلمية السابقة للاتفاقية ثُم تتطور تدريجيًا، ويتوقف هذا على حجم العمل المطلوب منها ونطاقه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus