"state and government at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول والحكومات في
        
    • الدول والحكومات أثناء
        
    • الدول والحكومات خلال
        
    This role, which is fully enshrined in the Charter, was reaffirmed by heads of State and Government at the 2005 World Summit. UN وهذا الدور، المجسد بشكل كامل في الميثاق، قد أكد عليه مجدداً رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    A three-pillar strategy is then outlined for advancing the agenda mandated by the Heads of State and Government at the Summit, as follows: UN ثم يعرض استراتيجية ثلاثية الركائز لتنفيذ جدول الأعمال الذي وضعه رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة، على النحو التالي:
    The African debt problem was also of concern to the OAU Heads of State and Government at the Lomé summit. UN وكانت مشكلة الدين الأفريقي أيضا من شواغل رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة لومي.
    The United Nations Charter embodies lofty and noble principles that remain valid today, as was reiterated by all the Heads of State and Government at the recently held Millennium Summit. UN ويتضمن ميثاق الأمم المتحدة مبادئ ساميــة ونبيلة لا تزال سارية المفعول حتى اليوم، حسبما أكده من جديد رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية الذي عقد مؤخرا.
    The Rio Group also welcomed the statements made by the Heads of State and Government at the Millennium Summit in which they expressed their determination to overcome the global problem of drugs through a collective effort. UN كما أعرب عن ترحيب مجموعة ريو بالبيانات التي أدلى بها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية الذي أعربوا فيه عن تصميمهم على التغلب على مشكلة المخدرات العالمية من خلال بذل جهود جماعية.
    Undoubtedly, the views expressed by the Heads of State and Government at the special session will contribute to strengthening cooperation aimed at resolving acute environmental problems. UN ولا شك أن اﻵراء التي أعرب عنها رؤساء الدول والحكومات في الدورة الاستثنائية ستسهم في تعزيز التعاون من أجل حل المشاكل البيئية الحادة.
    The challenge, as recognized by the Heads of State and Government at the Millennium Summit, was to make globalization a positive force for all. UN والتحدي القائم الآن، وكما أكد ذلك رؤساء الدول والحكومات في قمة الألفية هو جعل العولمة قوة إيجابية بالنسبة للجميع.
    That was what the Heads of State and Government at the Millennium Summit had meant when they had encouraged the application of the best management practices and technologies available. UN وهكذا قرر رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية تشجيع تطبيق أفضل ممارسات وتكنولوجيات الإدارة التي في المتناول.
    This vision was shaped by the Heads of State and Government at the 2005 World Summit. UN وهذه الرؤية جسدها رؤساء الدول والحكومات في القمة العالمية في عام 2005.
    We welcome the adoption of the resolution establishing the Human Rights Council, as was envisioned by the heads of State and Government at the 2005 world summit. UN إننا نرحب باتخاذ القرار المنشئ لمجلس حقوق الإنسان، حسبما توخاه رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة العالمي عام 2005.
    It was also a response to the call made by heads of State and Government at the 2005 World Summit. UN وكان القرار أيضا استجابة للنداء الذي وجهه رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة العالمي عام 2005.
    The proposals provided a good opportunity to strengthen the United Nations and to meet the objectives set forth by the Heads of State and Government at the Summit. UN وتتيح هذه المقترحات فرصة جيدة لتعزيز الأمم المتحدة وتحقيق الأهداف التي حددها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة.
    The Conference issued a declaration for consideration by Heads of State and Government at the Ibero-American Summit in November. UN وأصدر المؤتمر بيانا لينظر فيه رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة الأيبيري - الأمريكي في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Paragraph 10 referred to a political declaration made by Heads of State and Government at the Millennium Summit. UN وقالت إن الفقرة 10 تشير إلى الإعلان السياسي الذي أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة للألفية.
    One of the commitments made by heads of State and Government at the historic Millennium Summit was to reduce, if not eliminate, poverty. UN ومن بين الالتزامات التي قطعها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية التاريخي، كان تخفيض الفقر، إن لم يكن القضاء عليه.
    This presumably is among the reasons that the Heads of State and Government at the 2005 World Summit called on the General Assembly to continue its consideration of the principle as it is implemented over time. UN ومن المفترض أن هذا من بين الأسباب التي جعلت رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 يدعون الجمعية العامة إلى مواصلة النظر في هذا المبدأ في سياق تنفيذه مع مرور الزمن.
    The proposal had been endorsed by the heads of State and Government at the CSCE summit meeting in Helsinki and had generated the necessary impetus for increased cooperation between the United Nations and the CSCE. UN وقد أيد هذا الاقتراح رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هلسنكي وأدى إلى توليد الزخم اللازم لزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    In this sense, the declaration of the Heads of State and Government at the Lisbon meeting of the Council of Europe set out a new approach to a political, economic, social and cultural dialogue between the European Community and the Maghreb. UN وفي نفس السياق، فإن إعلان رؤساء الدول والحكومات في اجتماع مجلس أوروبا في لشبونة وضع نهجا جديدا لحوار سياسي واقتصادي واجتماعي وثقافي بين المجموعة اﻷوروبية والمغرب الكبير.
    The presence of so large a number of heads of State and Government at that important session is a clear indication that the grave dimensions of the problem have been recognized and the need for bold political leadership fully understood. UN وحضور كل هذا العدد الكبير من رؤساء الدول والحكومات في تلك الجلسة الهامة دليل واضح على إدراك الأبعاد الوخيمة للمشكلة وفهم الحاجة إلى قيادة سياسية جريئة فهماً كاملاً.
    The establishment of the Human Rights Council represented a significant step in the implementation of commitments made by Heads of State and Government at the 2005 World Summit and confirmed the aspiration of the international community to usher in an era that promoted and protected human rights. UN ويشكل إنشاء المجلس مرحلة هامة في تنفيذ التعهدات التي قطعها على أنفسهم رؤساء الدول والحكومات أثناء مؤتمر القمة لعام 2005، كما يؤكد تحقيق أماني المجتمع الدولي من خلال إحلال حقبة جديدة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    This was most recently affirmed by 170 Heads of State and Government at the 2005 World Summit: UN وتم تأكيد ذلك مؤخراً من قِبل 170 من رؤساء الدول والحكومات خلال مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus