"state concerned of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة المعنية
        
    In order to reach its conclusion, the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN وللتوصل إلى هذا الاستنتاج، يجب أن تأخذ اللجنة في الحسبان جميع الاعتبارات ذات الصلة، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسمية أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان في الدولة المعنية.
    In order to reach its conclusion the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN ومن أجل التوصل إلى هذه النتيجة، يتعين على اللجنة أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، بما فيها وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان في الدولة المعنية.
    In order to reach its conclusion, the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence, in the State concerned, of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN ومن أجل التوصل إلى هذا الاستنتاج، يجب على اللجنة أن تراعي كافة الاعتبارات ذات الصلة، بما ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان في الدولة المعنية.
    In order to reach its conclusion the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN ولكي تصل اللجنة إلى قرارها يجب عليها أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان في الدولة المعنية.
    D. Presentation by the State concerned of the follow-up to the previous review; UN دال- العرض الذي تقدمه الدولة المعنية لأعمال المتابعة المتعلقة بالاستعراض السابق؛
    D. Presentation by the State concerned of the follow-up to the previous review; UN دال - العرض الذي تقدمه الدولة المعنية لأعمال المتابعة المتعلقة بالاستعراض السابق؛
    D. Presentation by the State concerned of the follow-up to the previous review; UN دال - العرض الذي تقدمه الدولة المعنية لأعمال المتابعة المتعلقة بالاستعراض السابق؛
    V. Presentation by the State concerned of the follow-up to the previous review 13 UN خامساً - عرض الدولة المعنية عن متابعة الاستعراض السابق 16
    V. Presentation by the State concerned of the follow-up to the previous review UN خامساً- عرض الدولة المعنية عن متابعة الاستعراض السابق
    G. Presentation by the State concerned of the follow-up to the previous review. UN زاي - عرض تقدمه الدولة المعنية لأعمال المتابعة المتعلقة بالاستعراض السابق.
    G. Presentation by the State concerned of the follow-up to the previous review. UN زاي - عرض تقدمه الدولة المعنية لأعمال المتابعة المتعلقة بالاستعراض السابق.
    In order to reach its conclusion the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN وعند اتخاذ هذا القرار، يتحتم على اللجنة أن تأخذ في حسبانها جميع الاعتبارات ذات الصلة، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق اﻹنسان في الدولة المعنية.
    To reach its conclusion, the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN ومن أجل التوصل إلى هذه النتيجة، يجب على اللجنة أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، بما فيها وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان في الدولة المعنية.
    In order to reach its conclusion, the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN ويجب على اللجنة، للوصول إلى استنتاج، أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان في الدولة المعنية.
    In order to reach its conclusion, the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN وللتوصل إلى استنتاجها، يجب أن تراعي اللجنة جميع الاعتبارات ذات الصلة، بما في ذلك مدى وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان في الدولة المعنية.
    In doing so, the Committee must take into account all relevant considerations with a view to determining whether the person concerned is in personal danger, including the existence, in the State concerned, of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN ويجب على اللجنة عند قيامها بذلك مراعاة كافة الاعتبارات ذات الصلة بهدف تقرير ما إذا كان الشخص المعني سيواجه شخصياً، بما في ذلك وجوده، لخطر التعرض لنمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان في الدولة المعنية.
    In his view, article 14 is a simple jurisdictional clause and therefore a declaration made in accordance with this article results merely in the recognition by the State concerned of another means by which the Committee can monitor implementation of the Convention. UN ويرى صاحب الالتماس أن المادة 14 هي مادة تتعلق بالاختصاص لا غير، وبالتالي فإن الإعلان الذي تصدره الدولة وفقاً لأحكام هذه المادة، هو مجرد اعتراف من جانب الدولة المعنية بوسيلة أخرى يمكن للجنة استخدامها لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    When he receives information alleging a violation, he will often need to be informed by the State concerned of the evidentiary basis for its determination regarding any status or activity that may have justified the use of lethal force. UN وعندما يتوصل المقرر الخاص بمعلومات تضمن ادعاء حدوث انتهاك، فإنه يحتاج في كثير من الأحيان إلى أن تُطلعه الدولة المعنية على الأدلة التي تستند إليها في ما تتخذه من قرار بشأن الوضع أو النشاط الذي ربما يكون قد برر استخدام القوة الفتاكة.
    6.2 Under article 3, paragraph 2, of the Convention, the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN 6-2 وبموجب الفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، يجب على اللجنة مراعاة جميع الاعتبارات ذات الصلة، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الصارخة أو الفادحة أو الجماعية لحقوق الإنسان في الدولة المعنية.
    6.2 Under article 3, paragraph 2, of the Convention, the Committee must take into account all relevant considerations, including the existence in the State concerned of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN 6-2 وبموجب الفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، يجب على اللجنة مراعاة جميع الاعتبارات ذات الصلة، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الصارخة أو الفادحة أو الجماعية لحقوق الإنسان في الدولة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus