Austria is conscious that it is not the only State to reject the concept of State crimes in the context of State responsibility. | UN | وإن النمسا تدرك أنها ليست الدولة الوحيدة الرافضة لمفهوم جنايات الدول في مجال مسؤولية الدول. |
Neither attempts to define the crime of aggression, which had the greatest possibility of being described as the crime of a State at that time, nor relevant Security Council practice provided support for the notion of State crimes. | UN | ولم تؤد لا محاولات تعريف جريمة اﻹبادة الجماعية، التي كان لها في ذلك الوقت أكبر حظ ممكن في أن توصف بجناية الدولة، ولا ممارسة مجلس اﻷمن ذات الصلة، إلى توفير الدعم لمفهوم جنايات الدول. |
The primary sources, namely, treaties, decisions and State practice since 1976, likewise did not provide any support for the notion of State crimes. | UN | كما أن المصادر اﻷساسية، وهي المعاهدات والقرارات وممارسات الدول منذ ١٩٧٦ لا توفر أي دعم لمفهوم جنايات الدول. |
66. He recalled that the 12 State crimes listed in the original draft had been whittled down to six. | UN | 66 - وذكر بأن جرائم الدول الإثنتي عشرة المدرجة في مشروع المواد الأصلي خفضت إلى ست جرائم. |
The dismay engendered by the report was caused by the unresolved issue of State crimes which had become a gaping wound infecting the whole draft. | UN | والانزعاج الذي ولده التقرير ناجم عن عدم حسم مسألة جرائم الدولة التي أصبحت نقصا معيبا يشوب المشروع بأكمله. |
The United States continues to oppose the inclusion of a concept of State crimes in the draft articles and would highlight the following difficulties: Institutional redundancy | UN | ولا تزال الولايات المتحدة تعارض إدراج مفهوم جنايات الدولة في مشاريع المواد وبودها أن تبرز الصعوبات التالية: |
It was unwise, and created misunderstandings, to draw an analogy between responsibility for State crimes with responsibility for crimes committed by individuals. | UN | كما أن القياس بين المسؤولية عن جنايات الدول والمسؤولية والجرائم التي يرتكبها اﻷفراد أمر يفتقر إلى الحكمة ويدعو الى التشويش. |
Some members considered the notion of State crimes as inconsistent with the civil law nature of State responsibility. | UN | ورأى بعض اﻷعضاء أن مفهوم جنايات الدول غير متسق مع طابع القانون المدني لمسؤولية الدول. |
China suggested that, on second reading, the Commission should pay closer attention to the practicability of the concept of State crimes. | UN | وتقترح الصين بأن تولي اللجنة اهتماما أوثق، في القراءة الثانية، لمدى اتسام مفهوم جنايات الدول بالطابع العملي. |
The issue of State crimes raised difficult and basic questions, including the consequences attaching to an international crime committed by a State, an issue which the Commission had not resolved. | UN | فقضية جنايات الدول تثير مسائل صعبة وأساسية، بما في ذلك النتائج المترتبة على جناية دولية ترتكبها دولة ما، وهي مسألة لم تتوصل اللجنة إلى إيجاد حل لها. |
Furthermore, the rules relating to State crimes were not subject to any exception. | UN | ذلك أن " جنايات الدول " هي أكثر خطورة من اﻷفعال التي تنتهك قواعد لها طابع اﻷحكام اﻵمرة. |
The concept of State crimes should not be retained in international law, although some wrongful acts — for example, acts of aggression — could be treated in a distinct manner, taking into account their serious impact on international relations. | UN | وينبغي عدم اﻹبقاء على مفهوم جنايات الدول في القانون الدولي، مع أنه يمكن تناول بعض اﻷفعال غير المشروعة - على سبيل المثال، اﻷفعال العدوانية - على نحو متميز، مع مراعاة أثرها الخطير على العلاقات الدولية. |
His delegation took the view that two separate systems of responsibility were needed - one dealing with delicts and one dealing with State crimes. | UN | وأوضح أن وفده يتفق مع الرأي القائل بأن هناك حاجة إلى نظامين مستقلين للمسؤولية - يتناول أحدهما الجنح ويتناول اﻵخر جرائم الدول. |
Another representative observed that, although the question of the criminal responsibility of States formed part of the debate on international law theory, the international community had not established laws concerning State crimes and their consequences. | UN | ولاحظ ممثل آخر أنه بالرغم من أن قضية المسؤولية الجنائية للدول تشكل جزءا من المناقشة الدائرة حول نظرية القانون الدولي، فإن المجتمع الدولي لم يضع بعد قوانين بشأن جرائم الدول وما يترتب عليها من نتائج. |
After a heated debate on the topic, the Commission had made what might seem the anticlimactic decision to replace State crimes by breaches of jus cogens and erga omnes rules, which were customary imperatives of international law. | UN | وبعد نقاش حام بشأن الموضوع، اتخذت اللجنة ما قد يبدو أنه قرار هزيل بالاستعاضة عن جرائم الدول بانتهاكات قواعد قطعية والتزامات تجاه الجميع، كانت قواعد عرفية ملزمة في القانون الدولي. |
123. Chapter 1 of the special part of the Ukrainian Penal Code " State crimes " has undergone considerable amendment. | UN | ٣٢١- والفصل )١( من الجزء الخاص من قانون العقوبات اﻷوكراني " جرائم الدولة " قد شهد تعديلاً واضحاً. |
For instance, the concept of State crimes had been replaced by the concept of serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law. | UN | فعلى سبيل المثال، استعيض عن مفهوم جرائم الدولة بمفهوم الإخلالات الجسيمة للالتزامات بموجب القواعد القطعية للقانون الدولي العام. |
The United States did not support continued work on the Special Rapporteur's elaborate proposed regime regarding the consequences of State " crimes " . | UN | ولا تساند الولايات المتحدة مواصلة العمل بشأن النظام المفصل الذي اقترحه المقرر الخاص بشأن نتائج " جرائم " الدولة. |
States would be reluctant to accept the problematic concept of State crimes, their main concern being that the criminalization of a State could result in the punishment of an entire people, with adverse consequences. | UN | وتتردد الدول في قبول مفهوم جنايات الدولة اﻹشكالي، ويكمن قلقها الرئيسي في أن تجريم دولة ما قد يؤدي إلى معاقبة شعب بأكمله مع ما يترتب على ذلك من نتائج سلبية. |
Violations of jus cogens, meanwhile, formed a narrower category than acts contravening obligations erga omnes. “State crimes” could therefore not be replaced by either of the other two notions. | UN | أما انتهاكات اﻷحكام اﻵمرة فتشكل فئة أضيق من اﻷفعال التي تنتهك الالتزامات تجاه الكافة. ولهذا، لا يمكن استبدال " جنايات الدولة " بأي من المفهومين اﻵخرين. |
Her delegation had already expressed reservations about including the articles on State crimes in the draft articles. | UN | وقد سبق أن أبدى وفدها تحفظات حول إدخال المواد المتعلقة بجنايات الدول في مشاريع المواد. |
Many State crimes primarily affect the population of the “criminal State” itself; to punish the State in such cases amounts, indirectly, to punishing the victims. | UN | ويمس كثير من الجنايات التي ترتكبها الدول سكان " الدولة الجانية " ذاتها، بصورة رئيسية، وترقى معاقبة الدولة في مثل هذه الحالات إلى معاقبة الضحايا مباشرة. |
He reiterated his Government’s opposition to the inclusion of the concept of State crimes in the draft articles. | UN | وأعرب السيد يامادا مرة أخرى عن معارضة حكومته إدراج مفهوم جريمة الدولة في مشاريع المواد. |
95. On the other hand, there are some difficulties with the view that the draft articles should entirely exclude the possibility of State crimes. | UN | ٩٥ - ومن ناحية أخرى، هناك بعض الصعوبات التي تتعلق برأي مفاده ضرورة أن تستبعد مشاريع المواد احتمال ارتكاب الدولة لجنايات. |
In its consideration of the topic of State responsibility, the Commission spent a large portion of its time elaborating the normative and institutional consequences of State crimes. | UN | ٣٤ - وقال إن اللجنة، في دراستها لموضوع مسؤولية الدول، صرفت قسما كبيرا من وقتها في وضع النصوص المتعلقة بالنتائج القانونية والمؤسسية لجرائم الدول. |