"state health" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحية الحكومية
        
    • الصحي الحكومي
        
    • الصحي للدولة
        
    • الصحية للدولة
        
    • الصحية التابعة للدولة
        
    • الصحية التي تقدمها الدولة
        
    • الدولة لقطاع الصحة
        
    On the basis of these figures, State health coverage reached 74 per cent of the population of the country in 2000, as shown below. UN وعلى أساس هذه الإحصاءات، بلغت نسبة التغطية الصحية الحكومية 74 في المائة من سكان البلد في عام 2000 وفقاً لما يتضح أدناه:
    Denial of access to State health services UN الحرمان من الخدمات الصحية الحكومية
    Extending the State policy against smoking, the State health care budget for 2006, for the first time ever, allocated 100,000,000 dram for those purposes. UN وكمتابعة لسياسة الدولة الرامية لمكافحة التدخين ضمَّنت ميزانية الرعاية الصحية الحكومية لعام 2005، لأول مرة في التاريخ، تخصيص 000 000 100 درام لهذا الغرض.
    Others rely on State health insurance as the last resort and take out formal insurance when a health need arises. UN ويعتمد آخرون على النظام الصحي الحكومي كملاذ أخير وينخرطون في تأمين نظامي عندما تنشأ الحاجة صحياً إلى ذلك.
    The State health Insurance Fund covers the costs of delivery. UN وصندوق التأمين الصحي الحكومي يغطي تكاليف الولادة.
    In order to offer women as many choices as possible, over-the-counter emergency contraception was available and funded by the State health system. UN ومن أجل إتاحة أكثر خيارات ممكنة للنساء، وسائل منع الحمل الطارئة متوفرة بدون وصفة طبية، ويقوم النظام الصحي للدولة بتمويلها.
    The population participates actively in the implementation of the State health policy, through the management of health committees, which finance up to 30 per cent of their activities themselves. UN ويشارك السكان بصورة نشطة في تنفيذ السياسة الصحية للدولة عن طريق إدارة اللجان الصحية التي تمول 30 في المائة من أنشطتها تمويلاً ذاتياً.
    Treatment and consultations for patients suffering from sexually transmitted infections are offered at State health facilities and private clinics. UN وتوفر خدمات العلاج والفحص للمرضى المصابين بالأمراض التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي في المرافق الصحية الحكومية والعيادات الخاصة.
    In Lithuania, every person is entitled to the same measures of health protection, including, but not limited to, measures offered in private family planning centres and State health care institutions. UN ففي ليتوانيا يحق لكل شخص التمتع بنفس التدابير لحماية الصحة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، التدابير المعروضة في المراكز الخاصة لتخطيط الأسرة ومؤسسات الرعاية الصحية الحكومية.
    :: Integration of indigenous and State health institutions aimed at strengthening the health-care systems and making health-care systems holistic and more affordable; UN :: إدماج المؤسسات الصحية للشعوب الأصلية والمؤسسات الصحية الحكومية الرامية إلى تعزيز نظم الرعاية الصحية، ومن أجل جعل نظم الرعاية الصحية نظما شاملة وفي متناول الجميع؛
    In 2000 the MSP halted these programmes and introduced a new line of work through the State health Services Administration (ASSE-SSAE). UN وفي عام 2000 أوقفت وزارة الصحة العامة هذه البرامج ونفذت خطة عمل جديدة من خلال إدارة الخدمات الصحية الحكومية - أقسام الصحة للمساعدة الخارجية.
    - In 2004 - 2005, free preventive examinations of adolescent girls 15 years of age and cervical cancer screenings for women 3060 years of age were inserted into State health care programmes; UN - وفي الفترة 2004-2005، أُدخلت في برامج الرعاية الصحية الحكومية الفحوص الوقائية المجانية للبنات في سن 15 سنة وفحوص سرطان عنق الرحم لدى النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 30 و 60 سنة؛
    All population groups are covered by a coherent State health—care system, with special attention being paid to women, pregnant women and parturients, children under 14 and other particularly vulnerable population groups, such as the elderly and the disabled. UN ويغطي نظام الرعاية الصحية الحكومية المترابط كافة المجموعات السكانية، مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والحوامل واللاتي يمررن في مرحلة المخاض، والأطفال تحت سن 14 عاماً وغيرهم من المجموعات السكانية المعرضة للتأثر بصورة خاصة من قبيل المسنين والمعاقين.
    (1) The State health Services Administration, which provides health care services through hospitals, specialized institutions, health centres and neighbourhood polyclinics. In the interior the services are delivered through hospitals located in each departmental capital, health centres, auxiliary centres and polyclinics. UN `1 ' إدارة الخدمات الصحية الحكومية التي تقدم خدمات الرعاية الصحية عن طريق المستشفيات والمؤسسات المتخصصة ومراكز الصحة والمستوصفات الموجودة في الأحياء: وفي ا لمناطق الداخلية، تقدم الخدمات عن طريق المستشفيات الموجودة في عاصمة كل مقاطعة، ومراكز الصحة والمراكز الفرعية والمستوصفات.
    Table 12.3 Persons insured with State health Insurance Fund UN المؤمَّن عليهم لدى صندوق التأمين الصحي الحكومي
    18. Please explain why contraception is not covered by State health insurance. UN 18 - يرجى إيضاح سبب عدم تغطية التأمين الصحي الحكومي لمنع الحمل.
    19. Please explain why contraception is not covered by State health insurance. UN 19 - يرجى إيضاح سبب عدم تغطية التأمين الصحي الحكومي لمنع الحمل.
    Adult foreign nationals who are pregnant and are legal residents but are uninsured can opt for State health insurance provided that they cannot afford any of the other insurance plans. UN ويمكن للمواطنات الأجنبيات الكبيرات الحوامل والحاصلات على إقامة قانونية وغير المؤمّن عليهن أن يخترن التأمين الصحي الحكومي شريطة عجزهن عن تحمّل نفقات أي خطط تأمين أخرى.
    Monitoring of compliance with the decree forms part of State health supervision in the area of protecting women's health at work. UN ورصد الامتثال للمرسوم يشكل جزءا من الإشراف الصحي للدولة في مجال حماية صحة النساء في العمل.
    The legal framework for State health policy is to be found in the Constitution, the Labour Code, the Health Code, the Family Code and others laws and decrees. UN ويتمثل اﻹطار القانوني للسياسة الصحية للدولة في الدستور وقانون العمل والقانون الصحي وقانون اﻷسرة وفي قوانين ومراسيم أخرى.
    In Lithuania, every person, irrespective of sex, is entitled to the same health protection, including, but not limited to, services offered in private family-planning centres and State health care institutions. UN ففي ليتوانيا لكل شخص، بصرف النظر عن نوع جنسه، حق الحصول على نفس الخدمات بما في ذلك، وليس على سبيل الحصر، الخدمات المقدّمة في مراكز تنظيم الأسرة الخاصة ومؤسسات الرعاية الصحية التابعة للدولة.
    :: Assessment and inclusion of the medicinal practices of indigenous peoples in State health services UN :: الإعلاء من شأن الممارسات الطبية للشعوب الأصلية وإدراجها ضمن الخدمات الصحية التي تقدمها الدولة
    For the State health budget for 1991-1996 in millions of Sudanese pounds, see table 13-2, annexed hereto. UN :: ميزانية الدولة لقطاع الصحة بالمليون جنيه سوداني 1991-1996، انظر الجدول المرفق رقم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus