"state institutions and civil society organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني
        
    • المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
        
    • ومؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني
        
    As in previous years, there remains much to be done to strengthen State institutions and civil society organizations. UN وكما حدث في سنوات سابقة، فإن اﻷمر ما زال يتطلب الكثير لدعم مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني.
    Through the National Plan of Action for follow-up to the Beijing agreements, the situation is being evaluated with the participation of State institutions and civil society organizations. UN وتُقيَّم حالة المرأة في البلاد عن طريق خطة العمل الوطنية لمتابعة تنفيذ اتفاقات بيجين، بمشاركة مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني.
    (6) State institutions and civil society organizations guarantee the promotion and protection of human rights and gender equality UN 6 - ضمان مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني تعزيز وحماية حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    207. The Committee welcomed the assistance provided by the Centre to State institutions and civil society organizations. UN 207 - وأعربت اللجنة عن ارتياحها للمساعدة التي يقدمها المركز إلى المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    Development of the National Human Rights Action Plan is pending the establishment/operationalization of the Steering Committee of Ministries, State institutions and civil society organizations UN لا يزال وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان مرهونا بإنشاء وتفعيل اللجنة التوجيهية للوزارات، ومؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني
    5. A critical measure of the impact of OHCHR lies in the strengthening of national human rights mechanisms, including State institutions and civil society organizations. UN 5- يتمثل أحد المقاييس البالغة الأهمية للتأثير الذي تُحدثه المفوضية السامية في مدى تعزيزها للآليات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني.
    The authorities had implemented two programmes whereby they had obtained public feedback on the new system; if the bills were adopted, State institutions and civil society organizations would continue their public outreach activity on the benefits of the new system. UN ونفذت السلطات برنامجين استطلعت من خلالهما الرأي العام بشأن النظام الجديد، وإذا ما اعتُمدت مشاريع القوانين فستواصل مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني أنشطتها في مجال توعية السكان لمزايا النظام الجديد.
    58. Human rights promotion and advocacy, along with civic education, are seen as a means of strengthening the capacity of State institutions and civil society organizations. UN ٥٨ - وبينما يمثل تعزيز حقوق اﻹنسان وأنشطة الدعوة المضطلع بها في هذا المجال، علاوة على التربية المدنية، وسائل لتعزيز قدرة مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني.
    However, the Joint Submission notes that this hope was very quickly shattered, plunging the people back into despair and also encouraging the emergence of conflicts between State institutions and civil society organizations on the one hand and between citizens and leaders on the other. UN بيد أن هذا الأمل، كما تلاحظ الورقة المشتركة، تبخر سريعاً مما عاد بالشعب إلى الإحباط، بل وفسح المجال أيضاً لظهور النزاعات بين مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني من جهة، وبين المواطنين والقادة من جهة ثانية.
    The Secretary-General, in his first of two reports to the General Assembly (A/53/950) on the implementation of the resolution, made it known that much still remains to be accomplished with regard to the strengthening of State institutions and civil society organizations. UN وأوضح اﻷمين العام في أول تقرير من التقريرين اللذين قدمهما إلى الجمعية العامة )A/53/950( عن تنفيذ القرار، أنه لا يزال ثمة الكثير مما ينبغي إنجازه فيما يتعلق بتعزيز مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني.
    35. In preparation for the end of its mandate, MINUGUA focused a large part of its efforts and resources in 2003 on strengthening the capacities of Guatemalan State institutions and civil society organizations to advance the reform and legislative agenda derived from the peace accords. UN 35 - وستقوم البعثة، تحسبا لانتهاء ولايتها، بتركيز قدر كبير من جهودها ومواردها في عام 2003 على تعزيز قدرات المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في غواتيمالا، من أجل النهوض بالبرنامج الإصلاحي والتشريعي المنبثق من اتفاقات السلام.
    PASOC II has an annual budget of about $1 million (2007-2009) and aims to create constructive partnerships between State institutions and civil society organizations in the areas of discrimination and racism, transparency and social auditing. UN وتبلغ الميزانية السنوية المخصصة للمرحلة الثانية من برنامج التحالف مع المجتمع المدني حوالي مليون دولار (2007-2009) بغرض إقامة شراكة بناءة بين المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في مجالات مكافحة التمييز والعنصرية وفي مجال الشفافية والتدقيق في الممارسات الاجتماعية.
    * Publicizing PLANOVI in the country's 22 departments, targeting local and municipal authorities, State institutions and civil society organizations that handle cases of domestic violence and violence against women; UN :: الترويج للخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة في الـ 22 مقاطعة بين السلطات المحلية والبلدية ومؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني التي تهتم بحالات العنف العائلي والعنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus