"state intervention in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدخل الدولة في
        
    • الدولة التدخل في
        
    • لتدخل الدولة في
        
    • تدخّل الدولة في
        
    State intervention in religious principles and procedures seems to be most unfortunate for the whole generation of boys and girls among the Tibetan population. UN ويبدو أن تدخل الدولة في المبادئ واﻹجراءات الدينية قد ترك أثرا مؤسفا للغاية على جيل كامل من أولاد وبنات التبت.
    There is a growing consensus that State intervention in development should be strategic, not pervasive, and selective, not intrusive. UN وهناك توافق متزايد في اﻵراء على أن تدخل الدولة في التنمية قد يكون استراتيجيا وليس شاملا، وانتقائيا وليس مقحما.
    B. State intervention in strategic crops. 58 - 60 17 UN باء - تدخل الدولة في المحاصيل الاستراتيجية 58-60 23
    In Portugal, State intervention in cases of female genital mutilation is provided under the Law on the Protection of the Children. UN وفي البرتغال، ينص قانون حماية الطفولة على تدخل الدولة في حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    This concept prohibits State intervention in the area of civil rights and freedoms, i.e. rights aimed at protecting the freedom, security and physical and moral integrity of individuals. UN وهذا المفهوم يحظر على الدولة التدخل في دائرة تلك الحقوق المدينة والحريات، أي في دائرة الحقوق الرامية إلى حماية حرية الفرد وأمنه وسلامته بدنياً ومعنوياً.
    These structural problems should be the target of State intervention in the area of competition policy. UN وينبغي لهذه المشاكل الهيكلية أن تشكل هدفاً لتدخل الدولة في مجال سياسة المنافسة.
    State intervention in religious principles and procedures seems to be most unfortunate for the whole generation of boys and girls among the Tibetan population. UN ويبدو أن تدخل الدولة في المبادئ واﻹجراءات الدينية قد ترك أثراً مؤسفاً للغاية على جيل كامل من أولاد وبنات التبت.
    He noted that during the 1960s and early 1970s, State intervention in the economy had initially increased production and employment and provided people with subsidized basic goods and services. UN وأشار إلى أنه خلال الستينات وأوائل السبعينات، أدى تدخل الدولة في الاقتصاد في بادئ اﻷمر إلى زيادة الانتاج والعمالة ووفر للشعب السلع والخدمات اﻷساسية المدعومة.
    B. State intervention in strategic crops UN باء - تدخل الدولة في المحاصيل الاستراتيجية
    In addition, most of these countries have been used to State intervention in closed economies, and the fundamental principles of competition are new for their economic actors, businessmen and consumers. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتادت معظم البلدان على تدخل الدولة في اقتصادات مغلقة، والمبادئ الأساسية للمنافسة لا تزال حديثة العهد بالنسبة للجهات الاقتصادية الفاعلة، ولرجال الأعمال، وللمستهلكين في هذه البلدان.
    50. A large number of countries have initiated structural reforms, accompanied by a change in the nature of State intervention in the economy, and by shrinking budget deficits. UN ٥٠ - وبدأ عدد كبير من البلدان إصلاحات هيكلية، وصحب ذلك حدوث تغير في طبيعة تدخل الدولة في الاقتصاد وتقلص في حالات العجز في الميزانية.
    While most are aware that the roles and rules of State intervention in a market economy need to be redefined, they do not have the needed know-how. UN ورغم أن معظمها يعي ضرورة إعادة تحديد أدوار وقواعد تدخل الدولة في الاقتصاد السوقــي، فإنهــا لا تمتلك الدراية الفنية اللازمة لذلك.
    This is because of the high risk nature of basic research, the long lead-times required for development, and other market failures that justify State intervention in R & D through State grants. UN والسبب في ذلك هو اتسام البحوث اﻷساسية بارتفاع معدل المخاطرة، وطول الوقت التمهيدي اللازم للتنمية، ووجود أوجه قصور سوقية أخرى، مما يبرر تدخل الدولة في أعمال البحث والتطوير عن طريق توفير منح رسمية.
    Pursuant to article 17 of the Act, State intervention in cultural activities is limited to prohibiting and preventing: violence; calls for racial, national or religious exclusivity; activities contrary to universal spiritual values; advocacy of pornography; and the use of narcotic drugs. UN وعملاً بالمادة 17 من القانون، يقتصر تدخل الدولة في الأنشطة الثقافية على حظر ومنع ما يلي: العنف؛ والدعوة إلى التنقية العرقية أو القومية أو الدينية؛ والأنشطة التي تتعارض مع القيم الروحية العالمية؛ والدعوة للإباحية؛ واستعمال العقاقير المخدرة.
    59. The current economic crises stimulate increased demands for State intervention in the market. UN 59- تشجع الأزمة الاقتصادية الحالية زيادة الطلب على تدخل الدولة في السوق.
    The second part of the Constitution, which refers to " Fundamental human rights and freedoms " , lists the rights and guarantees of every individual, either Albanian or foreigner, enjoys towards State intervention in his/her private life. UN وترد في الجزء الثاني من الدستور الذي يتعلق " بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " قائمة بالحقوق والضمانات التي يتمتع بها كل فرد، ألبانياً كان أم أجنبياً، في مواجهة تدخل الدولة في حياته الشخصية.
    The arguments that justify and support State intervention in this direction, during said period, are: UN 348- تتمثل مبررات تدخل الدولة في هذا الشأن خلال الفترة المذكورة في ما يلي:
    The failure of the neoliberal capitalist model could not be clearer, as the most ardent opponents of State intervention in economic matters were clamouring for a bailout from public funds. UN ففشل النموذج الرأسمالي الليبرالي الجديد لا يمكن أن يكون أوضح للعيان مما هو عليه الحال، إذ بدأت تتعالى أصوات أشد المتحمسين لمعارضة تدخل الدولة في الأمور الاقتصادية طلبا لخطة إنقاذ مالية من الأموال العامة.
    A few delegations drew attention to the many market failures caused by excessive State intervention in the economy, and concluded that though there was no one-size-fits-all policy for development, there certainly were best practices, which showed the importance of the private sector in development. UN ولفت عدد غير قليل من الوفود الانتباه إلى أوجه فشل السوق العديدة الناشئة عن الإفراط في تدخل الدولة في الاقتصاد، وخلصوا إلى القول إنه بالرغم من عدم وجود سياسة واحدة للتنمية تناسب جميع البلدان، فإنه من المؤكد وجود ممارسات فُضلى أظهرت أهمية القطاع الخاص في التنمية.
    8. The first concept of human rights is a political one: it comprises respect by the State for the rights and freedoms of the human person; this concept prohibits State intervention in the area of the rights and freedoms of the individual. UN ٨- إن المفهوم اﻷولي لحقوق اﻹنسان هو مفهوم سياسي ينطوي على احترام الدولة لحقوق الفرد وحرياته، ويحظر على الدولة التدخل في هذا المجال من حقوق الفرد وحرياته.
    The economic crisis continues its inexorable progress, despite the desperate bailout plans designed by the most intransigent detractors of State intervention in economic affairs. UN ما زالت الأزمة الاقتصادية تنتشر مثل النار في الهشيم، رغم خطط الإنقاذ اليائسة التي وضعها المعارضون العنيدون لتدخل الدولة في الشؤون الاقتصادية.
    The recent economic crisis has acted as a confirmation that, from time to time, certain market imperfections will increase the demand for targeted and measured State intervention in the market. UN وأكدت الأزمة الاقتصادية الأخيرة أن بعض العيوب السوقية ستزيد من وقت لآخر الطلب على تدخّل الدولة في السوق تدخّلاً محدد الهدف والقياس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus