"state of the environment in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة البيئة في
        
    • بحالة البيئة في
        
    Following the conflict, the Post-Conflict Assessment Branch of UNEP conducted a report on the State of the Environment in Lebanon. UN وفي أعقاب النزاع، أعد فرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقييم حالات ما بعد انتهاء النزاع تقريرا عن حالة البيئة في لبنان.
    As a result of those efforts, the State of the Environment in Cyprus was generally satisfactory. UN ونتيجة لهذه الجهود، فإن حالة البيئة في قبرص مرضية بصفة عامة.
    The subprogramme will also address environmental legislation and enforcement aimed at improving the State of the Environment in member States. UN وسيتناول البرنامج الفرعي أيضا التشريعات وقوانين اﻹنفاذ البيئية الرامية إلى تحسين حالة البيئة في الدول اﻷعضاء.
    The subprogramme will also address environmental legislation and enforcement aimed at improving the State of the Environment in member States. UN وسيتناول البرنامج الفرعي أيضا التشريعات وقوانين اﻹنفاذ البيئية الرامية إلى تحسين حالة البيئة في الدول اﻷعضاء.
    Since 1994, no specific activities have related directly to the State of the Environment in Antarctica. UN ومنذ عام ١٩٩٤، لم تكن هناك أنشطة معينة تتصل مباشرة بحالة البيئة في أنتاركتيكا.
    The report provides a rich source of data on the State of the Environment in the ECO region. UN ويوفر التقرير مصدرا غنيا بالبيانات عن حالة البيئة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    State of the Environment in Asia and the Pacific, 2005 UN حالة البيئة في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    The organization also conducted the study and preparation for the final report on the State of the Environment in Arab countries. UN كما قام المركز بدراسة وإعداد التقرير النهائي عن حالة البيئة في البلدان العربية.
    All that was sought was information on the State of the Environment in the area, including information on the changes that had occurred. UN وكل ما يلتمس فيه هو معلومات عن حالة البيئة في المنطقة، بما في ذلك معلومات عن التغيرات التي حدثت.
    The State of the Environment in rural areas is of particular importance since such areas currently account for two thirds of the population of developing countries. UN ٣٦ - إن حالة البيئة في المناطق الريفية ذات أهمية خاصة ﻷن هذه المناطق تستأثر في الوقت الراهن بثلثي سكان البلدان النامية.
    The State of the Environment in rural areas is of particular importance since such areas currently account for two thirds of the population of developing countries. UN ٣٦ - إن حالة البيئة في المناطق الريفية ذات أهمية خاصة ﻷن هذه المناطق تستأثر في الوقت الراهن بثلثي سكان البلدان النامية.
    This process is built around a strategy consisting of an environmental action plan for central and eastern Europe, a report on the State of the Environment in Europe and an environmental programme for Europe. UN وتقوم هذه العملية على أساس استراتيجية تتألف من خطة للعمل البيئي من أجل وسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا وبرنامج بيئي ﻷوروبا.
    The process is built around a strategy consisting of an Environmental Action Plan for Central and Eastern Europe, a report on the State of the Environment in Europe and an Environmental Programme for Europe. UN وتدور هذه العملية حول استراتيجية تتألف من خطة عمل بيئية ﻷوروبا الوسطى والشرقية، وعلى تقرير عن حالة البيئة في أوروبا وبرنامج بيئي ﻷوروبا.
    The strategy being developed consists of an environmental action plan for Central and Eastern Europe, a report on the State of the Environment in Europe and an environmental programme for Europe. UN وتتكون الاستراتيجية التي يجري وضعها من خطة عمل بيئية لوسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا، وبرنامج بيئي ﻷوروبا.
    8. This report updates the previous reports of the Secretary-General to the General Assembly on the State of the Environment in Antarctica. UN ٨ - ويعتبر هذا التقرير استكمالا للتقارير السابقة التي قدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة بشأن حالة البيئة في انتاركتيكا.
    " Conservation " , on the other hand, means to maintain the State of the Environment in a designated area through intentional human activities, for example, a conservation zone for fisheries resources on the high seas. UN أما " الحفظ " ، من جهة أخرى، فيعني الإبقاء على حالة البيئة في منطقة محددة من خلال القيام بأنشطة بشرية متعمَّدَة مثل إنشاء منطقة حفظ للموارد المتاحة للصيد في أعالي البحار.
    13 See State of the Environment in Asia and the Pacific (United Nations publication, Sales No. E.01.II.F.8), p. 119. UN (13) انظر حالة البيئة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.01.II.F.8)، ص 119.
    The strategy being developed consists of an environmental action plan for Central and Eastern Europe, a report on the State of the Environment in Europe and an environmental programme for Europe. UN وتتكــون الاستراتيجية التي يجري وضعها من خطــة عمــل بيئية لوسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا، وبرنامج بيئي ﻷوروبا.
    State of the Environment in Antarctica UN حالة البيئة في أنتاركتيكا
    The ESCAP State of the Environment in Asia and the Pacific report has noted the ecological deficits and surpluses of the countries in that region. UN وكشف التقرير المتعلق بحالة البيئة في آسيا والمحيط الهادئ الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن وقوع حالات عجز وفوائض إيكولوجية في البلدان في هذه المنطقة.
    15. ESCAP recently launched the State of the Environment in Asia and the Pacific, 2000, which covers a number of ECO member countries. UN 15- وأصدرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مؤخراً التقرير المتعلق بحالة البيئة في آسيا والمحيط الهادئ، لعام 2000، الذي يتناول عدداً من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus