For State—owned establishments the norm is 8 hours a day and an average of 42 hours a week. | UN | والقاعدة بالنسبة للمنشآت المملوكة للدولة هي ٨ ساعات عمل يوميا و٤٢ ساعة عمل في المتوسط أسبوعيا. |
Announcement has been made that there would be no privatization of state owned enterprises. | UN | وصدر إعلان يفيد بأنه لن تجري خصخصة المؤسسات المملوكة للدولة. |
Announcement has been made that there would be no privatization of state owned enterprises. | UN | وصدر إعلان يفيد بأنه لن تجري خصخصة المؤسسات المملوكة للدولة. |
Since 2004 however, the Almadén mine is closed since 2004, and the state owned corporation is currently involved mainly in trading of Hg. | UN | غير أن منجم المادين مغلق منذ سنة 2004، ومعظم عمل الشركة - التي تملكها الدولة - يتمثل الآن في تجارة الزئبق. |
Over a four—year period, 40,000 out of almost half a million State—owned dwellings were transferred to the private sector. | UN | ونُقل إلى القطاع الخاص خلال فترة أربع سنوات ٠٠٠ ٠٤ مسكن من أصل نصف مليون من المساكن التي تملكها الدولة. |
The land is either state owned or tribally owned and used communally. | UN | وتكون الأرض إما مملوكة للدولة أو للقبائل وتستخدم على نحو مشترك. |
The CIG has already hold meetings with the Administration of some state owned companies in order to support them in the elaboration of such equality plans. | UN | ولقد عقدت اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين من قبل اجتماعات مع إدارة بعض الشركات المملوكة للدولة لدعمها في إعداد خطط المساواة هذه. |
state owned Universities have established distance mode learning centers throughout the country. | UN | :: أنشأت الجامعات المملوكة للدولة مراكز للتعليم عن بعد في جميع أنحاء البلد. |
Also worth noting is that approximately 27% of directorships in state owned Enterprises are held by women. | UN | وجدير بالملاحظة أيضاً أن ما يقرب من 27 في المائة من مناصب الإدارة في المشاريع المملوكة للدولة تشغلها المرأة. |
In 1994, the Government put up for privatization a large proportion of State—owned agricultural enterprises. | UN | ففي عام ٤٩٩١، عرضت الحكومة خصخصة نسبة كبيرة من المشاريع الزراعية المملوكة للدولة. |
The method of conducting such operation is defined in the Act on rules of exclusion of institutional dwelling houses from the estates of State—owned establishments. | UN | وطريقة القيام بتلك العملية محددة في قانون بشأن قواعد إخراج البيوت السكنية المؤسسية من ممتلكات المنشآت المملوكة للدولة. |
:: Former member of the Working Party on Commercialization and Privatization of state owned Enterprises. | UN | :: عضو سابق في فرقة العمل المعنية بتسويق المؤسسات المملوكة للدولة وخصخصتها. |
Allocation of arable state owned land for usufruct | UN | تخصيص الأراضي الصالحة للزراعة المملوكة للدولة من أجل استغلالها |
In 2011, the principle of gender balance on the governance boards of listed companies and state owned corporations was introduced. | UN | واعتُمد في عام 2011 مبدأ التوازن الجنساني في مجالس إدارة الشركات المسجّلة والشركات المملوكة للدولة. |
The state owned hospitals are instructed to use qualified interpretation services. | UN | فلدى المستشفيات المملوكة للدولة تعليمات باللجوء إلى خدمات الترجمة الفورية على يد مترجمين مؤهلين. |
Many members of political parties have reportedly been evicted from State—owned apartments where they had lived for many years. | UN | كما تفيد التقارير أن العديد من أعضاء الأحزاب السياسية تم إخلاؤهم من شقق تملكها الدولة كانوا يعيشون فيها لسنوات طويلة. |
Thousands of properties that were state owned when the current Government took office have been returned to their original owners. | UN | إن آلاف الممتلكات التي كانت تملكها الدولة عندما تسلمت الحكومة الحالية السلطة أعيدت إلى مالكيها اﻷصليين. |
In 2001 all 61 state owned primary schools were repaired and renovated in the eight week period prior to the new school term. | UN | وفي عام 2001، تم إصلاح وتجديد جميع المدارس الابتدائية التي تملكها الدولة والبالغ عددها 61 مدرسة وذلك خلال فترة الأسابيع الثمانية السابقة لبدء الفصل الدراسي الجديد. |
218. The State—owned housing stock is managed, maintained and repaired by official Housing Management Offices. | UN | ٨١٢- وتتولى مكاتب إدارة اﻹسكان الرسمية إدارة المساكن المشيﱠدة التي تملكها الدولة وصيانة هذه المساكن وإصلاحها. |
At the moment cinemas are not all state owned. | UN | وفي الوقت الحاضر ليست جميع دور السينما مملوكة للدولة. |
● Economic decolonialization: Many governments of developing countries have viewed the establishment of state owned mining enterprises as an act of economic decolonialization and the enforcing of permanent sovereignty over natural resources. | UN | ● تصفية الاستعمار الاقتصادي: اعتبر العديد من حكومات البلدان النامية أن إقامة منشآت تعدين مملوكة للدولة يمثل عملاً من أعمال تصفية الاستعمار الاقتصادي وإعمال السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية. |