"state party's accession" - Traduction Anglais en Arabe

    • بانضمام الدولة الطرف
        
    • انضمام الدولة الطرف
        
    • انضمت الدولة الطرف
        
    6. The Committee welcomes the State party's accession to the following international instruments: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية:
    6. The Committee welcomes the State party's accession to the following international instruments: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية:
    6. The Committee welcomes the State party's accession to the following international instruments: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية:
    Mr. IWASAWA commended the State party's accession to the 1954 Convention relating to Status of Stateless Persons. UN 43- السيد إيواساوا أثنى على انضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية سنة 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    4. The Committee notes with appreciation the State party's accession to or ratification of: UN 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير انضمام الدولة الطرف إلى أو تصديقها على:
    6. The Committee also welcomes the State party's accession to the following international human rights instruments: UN 6- وترحب اللجنة كذلك بانضمام الدولة الطرف إلى الصكين الدوليين التاليين لحقوق الإنسان:
    7. The Committee also applauds the State party's accession to the following international human rights instruments: UN 7- وترحّب اللجنة كذلك بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    6. The Committee welcomes the State party's accession to or ratification of the following treaties since the consideration of its previous report: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى المعاهدات التالية أو التصديق عليها، منذ النظر في التقرير الأخير:
    7. The Committee also welcomes the State party's accession to the following international human rights instruments: UN 7- وترحب اللجنة كذلك بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية في مجال حقوق الإنسان:
    9. The Committee also welcomes the State party's accession to the following international human rights instruments: UN 9- كما ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    6. The Committee welcomes the State party's accession to the following international human rights treaties since 2006: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى المعاهدات الدولية التالية لحقوق الإنسان منذ عام 2006:
    4. The Committee also welcomes the State party's accession to: UN 4- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكين التاليين:
    595. The Committee further commends the State party's accession to: UN 595- وتنوِّه اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية:
    72. The Committee welcomes the State party's accession in March 2005 to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 72- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف في آذار/مارس 2005 إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    401. The State party's accession to the ILO Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment (No. 138) is welcomed by the Committee. UN 401- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    In relation to the State party's accession to various international human rights instruments, the Committee welcomes its acceptance of the primacy of international human rights standards over national legislation. UN ٥٩ - وفيما يتعلق بانضمام الدولة الطرف إلى مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ترحب اللجنة بقبول الدولة الطرف منح المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان أسبقية على التشريعات الوطنية.
    The Committee also welcomes the State party's accession to or ratification of the following: UN 4- وترحب اللجنة أيضا بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو التصديق عليها:
    (b) The State party's accession to and ratification of most of the international human rights instruments, in both the global and inter-American systems, and its recognition of the selfexecuting effect of their provisions; UN (ب) انضمام الدولة الطرف إلى معظم صكوك حقوق الإنسان الدولية وتصديقها عليها، في النظام العالمي وفي نظام البلدان الأمريكية على السواء، واعترافها بالأثر التنفيذي الذاتي لأحكام هذه الصكوك؛
    The Committee notes with appreciation the State party's accession to the 1961 Convention on the reduction of statelessness and the State party's ratification of Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN 8- وتلاحظ اللجنة بتقدير انضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، وتصديق الدولة الطرف على البروتوكول رقم 12 الخاص بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    4.2 Firstly, the State party submits that all the events related to the case in which the author and his wife were requesting the authorities to open criminal proceedings against Mr. B.G. occurred prior to the State party's accession to the Optional Protocol on 27 November 2001 and its entry into force for it. UN 4-2 أولاً، تؤكد الدولة الطرف أن جميع الأحداث المتعلقة بالقضية التي طلب فيها صاحب البلاغ وزوجته من السلطات فتح دعوى جنائية ضد السيد ب.غ. وقعت قبل انضمام الدولة الطرف إلى البروتوكول الاختياري في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ودخوله حيز النفاذ بالنسبة لها.
    In this context, since Spanish is the official language of the State party, the State party's accession to the Protocol was based on the Spanish text and the State party assumed its obligations under the Protocol in accordance with the wording of that text. UN وفي هذا السياق، وبالنظر إلى أن الإسبانية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف، فقد انضمت الدولة الطرف إلى البروتوكول على أساس النص بالإسبانية، وتلتزم بألفاظ هذا النص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus