"state party's report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف تقريرها
        
    • الدولة الطرف لتقريرها
        
    • الدولة الطرف في تقريرها
        
    • في تقرير دولة طرف
        
    • الدولة الطرف للتقرير
        
    • بتقرير الدولة الطرف الذي
        
    • الدولة الطرف من معلومات
        
    • التقرير الذي قدمته الدولة الطرف
        
    The Committee also deeply regrets that the State party's report makes no mention of this phenomenon. UN كما تأسف اللجنة بشدة لأن تقرير الدولة الطرف قد أغفل هذه الظاهرة تماما.
    The Committee also regrets that the State party's report makes no mention of this phenomenon. UN كما تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف قد أغفل هذه الظاهرة تماما.
    The Committee is concerned about information in the State party's report regarding links between drug abuse and child prostitution. UN ويساور اللجنة قلق إزاء المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف فيما يتصل بالعلاقة بين تعاطي المخدرات وبغاء الأطفال.
    The Committee nevertheless regrets that the State party's report did not follow the guidelines for reporting under the Optional Protocol. UN غير أن اللجنة تأسف لكون تقرير الدولة الطرف لم يتبع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بموجب البروتوكول الاختياري.
    16. The State party's report describes a variety of assistance and training measures for women entrepreneurs. UN 16 - يقدِّم تقرير الدولة الطرف وصفاً لمجموعة من تدابير المساعدة والتدريب المتاحة للمشتغلات بالأعمال الحرة.
    16. The State party's report describes a variety of assistance and training measures for women entrepreneurs. UN 16 - ويقدم تقرير الدولة الطرف وصفا لمجموعة من تدابير المساعدة والتدريب المتاحة للمشتغلات بالأعمال الحرة.
    According to paragraphs 85 and 227 of the State party's report, criminalization of domestic violence is pending. UN وتشير الفقرتان 85 و 227 من تقرير الدولة الطرف إلى أن العنف العائلي لم يجرم بعد.
    Failing that, the Committee would take up implementation of the Convention in advance of the submission of the State party's report. UN وفي حالة عدم حدوث ذلك، ستناقش اللجنة تنفيذ الاتفاقية قبل تقديم تقرير الدولة الطرف.
    Please provide a copy of the Agricultural Relations Act of 2004, referred to in paragraph 40 of the State party's report. UN ويرجى تقديم نسخة من قانون العلاقات الزراعية لعام 2004 المشار إليه في الفقرة 40 من تقرير الدولة الطرف.
    The State party's report refers to the amendments that have been made in this regard. UN ويشير تقرير الدولة الطرف إلى التعديلات التي أجريت في هذا الصدد.
    However, the Committee regrets that civil society's contribution to the State party's report has been insufficiently reflected. UN بيد أن اللجنة تأسف لكون مساهمة المجتمع المدني في تقرير الدولة الطرف لم يُعبَّر عنها بالقدر الكافي.
    The Committee nevertheless regrets that the State party's report did not follow the guidelines for reporting under the Optional Protocol. UN ولكن اللجنة تأسف لأن تقرير الدولة الطرف لم يتقيد بالمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بموجب البروتوكول الاختياري.
    They may do so in writing at any time prior to the consideration of a given State party's report. UN ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف.
    The State party's report was submitted in general conformity with the guidelines established by the Committee. UN ولقد قدم تقرير الدولة الطرف بأسلوب يتفق عموماً والمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    It urges the State party to make available to the public the text of the State party’s initial report and the present concluding observations. UN وهي تحث الدولة الطرف على توفير نص تقرير الدولة الطرف الأول والملاحظات الختامية لحالية للجمهور.
    They would be answered in writing by the State party and would form the basis of the Committee's consideration of the State party's report. UN ويجري الرد على هذه اﻷسئلة خطيا من قبل الدولة الطرف، وتشكل هذه الردود أساسا لنظر اللجنة في تقرير الدولة الطرف.
    This affects the Committee's work as new reports are frequently received and substituted very close to the date of the session at which the State party's report is to be considered. UN وهذا يؤثر على أعمال اللجنة، فالتقارير الجديدة كثيرا ما كانت ترد أو كثيرا ما كان يستعاض عنها في موعد قريب جدا من موعد الدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف.
    The State party's report was submitted in general conformity with the guidelines established by the Committee. UN ولقد قدم تقرير الدولة الطرف بأسلوب يتفق عموماً والمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    2. The Committee welcomes the State party's report, which is in conformity with the Committee's guidelines on the content and form of reports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الذي صاغته وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بمضمون التقارير وشكلها.
    466. The Committee welcomes the submission of the State party's report, which gives detailed information on the implementation of the Optional Protocol. UN 466- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الذي يتضمن معلومات مسهبة عن تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    16. The Committee notes the extensive statistical data provided in the State party's report and replies to the list of issues. UN 16- تحيط اللجنة علماً بالبيانات الإحصائية الوافرة التي قدمتها الدولة الطرف في تقريرها وفي ردودها على قائمة المسائل.
    If the point mentioned by Sir Nigel had been examined in the context of concluding observations concerning the review of a State party's report, a decision under the Optional Protocol, or a reservation formulated by a State party, the Committee could have returned to it in the text of the General Comment. UN وأضافت أنه لو كانت المسألة التي ذكرها السير نايجل رودلي قد فحصت في إطار التعليقات الختامية المتعلقة بالنظر في تقرير دولة طرف أو قرار بموجب البروتوكول الاختياري أو تحفظ أبدته دولة طرف، لكان بإمكان اللجنة أن تعود إليها في نص التعليق العام.
    This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year and the consequent delay between the date of submission of a State party's report and its consideration by the Committee. UN وهذا إجراء استثنائي ناتج عن ضخامة عدد التقارير التي تتلقاها اللجنة كل عام وما ينتح عنه من تأخير بين تاريخ تقديم الدولة الطرف للتقرير وتاريخ نظر اللجنة فيه.
    41. The Committee takes note of the State party's report that a Family Code is being adopted which will emphasize shared family responsibilities between women and men. UN 41- تحيط اللجنة علماً بتقرير الدولة الطرف الذي يفيد أنها بصدد اعتماد قانون الأسرة الذي سيؤكد تقاسم المسؤوليات داخل الأسرة بين المرأة والرجل.
    The Committee also regrets the lack of information on the adolescent health, including on the reproductive and sexual health of adolescents in the State party's report. UN وتأسف اللجنة أيضاً لخلو تقرير الدولة الطرف من معلومات عن صحة المراهقات، بما في ذلك صحتهن الإنجابية والجنسية.
    The Committee welcomes the high quality of the State party's report, which is in line with the Committee's guidelines. UN وتثني اللجنة على نوعية التقرير الذي قدمته الدولة الطرف وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus