"state party continue and strengthen its efforts" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية
        
    • الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها
        
    • تواصل الدولة الطرف وتعزز جهودها
        
    • تواصل الدولة الطرف جهودها وتعززها
        
    • الدولة الطرف بأن تواصل وتضاعف جهودها
        
    • الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز الجهود التي
        
    • الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها لتوفير
        
    The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to address such practices. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى معالجة الممارسات من هذا القبيل.
    The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to address such practices. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى معالجة هذا النوع من الممارسات.
    594. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to develop a comprehensive system of collection of data on the implementation of the Convention. UN 594- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها الرامية إلى وضع نظام شامل لجمع البيانات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to end gender discrimination, notably against girls and women. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها الرامية الى القضاء على التمييز بين الجنسين، ولا سيما التمييز ضد النساء والفتيات.
    The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to combat child malnutrition with specific focus on children under the age of 5. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف وتعزز جهودها الرامية إلى مكافحة سوء تغذية الأطفال، مع التركيز خصوصاً على الأطفال دون سن الخامسة.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the State party continue and strengthen its efforts to combat unemployment, targeting the most affected regions and disadvantaged and marginalized groups. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها وتعززها من أجل مكافحة البطالة، باستهداف المناطق الأكثر تأثراً والجماعات المحرومة والمهمشة.
    221. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to develop a comprehensive system of collection of data on the implementation of the Convention. UN 221- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتضاعف جهودها الرامية إلى وضع نظام شامل لجمع البيانات حول تنفيذ الاتفاقية.
    271. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to provide social security protection to children and their families. UN 271- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية لتوفير التغطية بالضمان الاجتماعي للأطفال وأسرهم.
    489. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to collect the data necessary to obtain a full picture of the implementation of the Convention. UN 489- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى جمع البيانات الضرورية لتقديم صورة كاملة عن تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    550. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to register and document all children of migrant workers and ensure their unrestricted access to education and health care services. UN 550- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى تسجيل جميع أطفال العمال المهاجرين وتسليم وثائق إليهم وضمان حصولهم دون قيود على خدمات التعليم والرعاية الصحية.
    673. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to improve the coherency and coordination of all activities for the implementation of the Convention so as to ensure effective coordination among central and local authorities as well as cooperation with children, young people, parents and NGOs. UN 673- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى تحسين ترابط وتنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، بحيث يتسنى تحقيق التنسيق الفعال بين السلطات المركزية والمحلية، فضلاً عن التعاون مع الأطفال والشباب والآباء والمنظمات غير الحكومية.
    530. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to improve the coherency and coordination of the implementation of the Convention so as to ensure adequate cooperation among central and local authorities as well as cooperation with children, young people, parents and non-governmental organizations. UN 530- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى تحسين اتساق وتنسيق تنفيذ الاتفاقية بغية كفالة ما يكفي من التعاون فيما بين السلطات المركزية والمحلية والتعاون مع الأطفال والشباب والآباء والمنظمات غير الحكومية.
    (16) The Committee reiterates its recommendation that the State party continue and strengthen its efforts to develop a comprehensive system of collection of data on the implementation of the Convention. UN 16) تكرر اللجنة تأكيد توصيتها بأن تقوم الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى وضع نظام شامل لتجميع البيانات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    361. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts: UN 361- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها في سبيل ما يلي:
    508. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to provide adequate assistance to children who are victims of child abuse, including through: UN 508- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها لتقديم المساعدة الكافية للأطفال ضحايا الإيذاء، بما في ذلك عن طريق الإجراءات التالية:
    590. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to bring national laws into full compliance with the principles and provisions of the Convention. UN 590- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها لمواءمة قوانينها الوطنية بحيث تتوافق توافقاً تاماً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    The Committee further recommends that the State party continue and strengthen its efforts to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes, and services that have an impact on children. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها لضمان إدراج المبدأ العام المتعلق بمصالح الطفل الفضلى على نحو مناسب في جميع الأحكام القانونية وكذلك في القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر في الأطفال.
    43. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to support and subsidize cultural associations, including those of migrants. UN 43- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف وتعزز جهودها لدعم الجمعيات الثقافية وتقديم الإعانات إليها، بما فيها جمعيات المهاجرين.
    (29) The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to promote the implementation of the Optional Protocol at the international level. UN (29) توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف وتعزز جهودها الرامية إلى تشجيع تنفيذ البروتوكول الاختياري على المستوى الدولي.
    (21) The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to develop a comprehensive system of collection of data on the implementation of the Convention. UN (21) توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف وتعزز جهودها الرامية إلى وضع نظام شامل لجمع البيانات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    31. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in laws, projects and programmes that have an impact on children. UN 31- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها وتعززها لضمان إدراج المبدأ العام المتمثل في احترام مصالح الطفل الفضلى على نحو مناسب في جميع الأحكام القانونية وكذلك في القرارات القضائية والإدارية وفي القوانين والمشاريع والبرامج التي لها أثر على الطفل.
    The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to implement article 12 of the Convention and promote child participation. UN 419- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتضاعف جهودها الرامية إلى تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية وأن تشجع مشاركة الأطفال.
    39. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to provide adequate assistance to children who are victims of child abuse, including through: UN 39- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز الجهود التي تبذلها لتقديم المساعدة الكافية إلى الأطفال ضحايا سوء المعاملة، بوسائل منها:
    604. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to provide adequate recovery assistance and social reintegration services, including psychiatric and medical care, counselling and education, for all children who are or will be victimized by being used as camel jockeys. UN 604- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها لتوفير ما يكفي من مساعدات التأهيل وخدمات إعادة الإدماج الاجتماعي، بما في ذلك الرعاية النفسية والطبية وإسداء المشورة والتعليم، لجميع الضحايا الأطفال الذين استخدِموا أو يُستخدمون مسابقين للهجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus