"state party intend to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعتزم الدولة الطرف
        
    • تنوي الدولة الطرف
        
    Did the State party intend to establish an independent mechanism to review and report on the implementation of laws concerning terrorism? UN وهل تعتزم الدولة الطرف إنشاء آلية مستقلة لاستعراض تنفيذ القوانين المتعلقة بالإرهاب والإفادة عنها؟
    Does the State party intend to extend the provisions of the above-mentioned laws to customary and religious marriages? UN هل تعتزم الدولة الطرف توسيع نطاق أحكام القوانين المشار إليها أعلاه لتشمل حالات الزواج في الإطار العرفي والديني؟
    How does the State party intend to remedy this situation, and when? UN كيف ومتى تعتزم الدولة الطرف تصحيح هذا الوضع؟
    Did the State party intend to implement those recommendations? UN وسألت عما تنوي الدولة الطرف القيام به لتنفيذ هذه التوصيات.
    Does the State party intend to adopt a formal system which would proactively identify victims of trafficking among vulnerable groups? UN وهل تنوي الدولة الطرف اعتماد نظام رسمي يحدد بشكل استباقي ضحايا الاتجار بالبشر وسط الفئات الضعيفة؟
    How does the State party intend to remedy this situation, and when? UN كيف، ومتى، تعتزم الدولة الطرف تصحيح هذا الوضع؟
    Have any steps been taken to abolish capital punishment in the State party's internal legislation? Does the State party intend to establish a moratorium on the death penalty? UN وهل اتُخذت أي خطوات لإلغاء عقوبة الإعدام في التشريعات الداخلية للدولة الطرف؟ وهل تعتزم الدولة الطرف إقرار وقف اختياري لعقوبة الإعدام؟
    24. What measures does the State party intend to adopt in order to introduce specific legislation criminalizing domestic violence and marital rape? UN 24- ما هي التدابير التي تعتزم الدولة الطرف اتخاذها لوضع تشريعات خاصة تجرم العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزواج؟
    What concrete temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25, does the State party intend to take to achieve equality of women with men, in particular in the above-mentioned areas? UN يرجى بيان التدابير الخاصة المؤقتة التي تعتزم الدولة الطرف اتخاذها، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25، لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، لا سيما في المجالات المذكورة آنفا.
    How does the State party intend to remedy that situation? UN كيف تعتزم الدولة الطرف تصحيح هذا الوضع؟
    How does the State party intend to remedy that situation? UN كيف تعتزم الدولة الطرف تصحيح هذا الوضع؟
    What measures does the State party intend to take to enhance women's awareness of their rights to property and inheritance, and to increase women's farm ownership and conduct the requisite training for them? What measures are in place to overcome obstacles that women face in pursuing their livelihoods? UN فما هي التدابير التي تعتزم الدولة الطرف اتخاذها لتعزيز وعي المرأة بحقوقها في الملكية والإرث، وزيادة فرصها في امتلاك المزارع وإجراء التدريب اللازم لها؟ وما هي التدابير المتخذة لتذليل العقبات التي تعيق سعي المرأة إلى كسب أسباب عيشها؟
    (e) Since the State party affirms that " polygamy is insignificant in scale and the conditions surrounding the practice make it virtually impossible " , does the State party intend to ban it outright? UN (ه) بما أن الدولة الطرف تؤكد، فيما يخص تعدد الزوجات، أن " نطاقه محصور في حدود ضيقة وشروط جوازه تكاد تجعل تحقيقه مستحيلاً " ؛ فهل تعتزم الدولة الطرف منعه تماماً؟
    Does the State party intend to abolish capital punishment for persons who committed a crime when under 18 years of age? Please indicate for which crimes capital punishment is prescribed by law. UN 35- وهل تعتزم الدولة الطرف إلغاء عقوبة الإعدام بالنسبة للأشخاص الذين ارتكبوا جريمة وهم دون سن الثامنة عشرة؟ ويرجى ذكر الجرائم التي يعاقب عليها القانون بالإعدام.
    Moreover, does the State party intend to ratify the Optional Protocol to the Convention? If so, has the State party taken the necessary steps to set up or designate a national mechanism to be tasked with the conduct of periodic visits to places of detention in order to prevent torture or other cruel, inhuman or degrading treatment? UN وفضلاً عن ذلك، هل تعتزم الدولة الطرف التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية؟ وإذا كان الأمر كذلك، هل اتخذت الدولة الطرف الخطوات اللازمة لإقامة أو تعيين آلية وطنية تُكلف بإجراء زيارات دورية إلى أماكن الاحتجاز من أجل منع التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؟
    The fact that the Supreme Court had invoked the Covenant in order to repeal certain legislation was welcome, but did the State party intend to introduce legislation to prosecute and punish the perpetrators of hate crimes against women, compensate the victims of such crimes and raise public awareness of the problem? UN وقال السيد زلاتسكو إن احتجاج المحكمة العليا بالعهد لإلغاء بعض التشريعات هو أمر مرحب به، لكن هل تعتزم الدولة الطرف سن تشريعات لمقاضاة مرتكبي جرائم الكراهية ضد النساء ومعاقبتهم، وتعويض ضحايا هذه الجرائم وإذكاء الوعي العام بهذه المشكلة؟
    Does the State party intend to adopt a formal system which would proactively identify victims of trafficking among vulnerable groups? UN وهل تنوي الدولة الطرف اعتماد نظام رسمي يحدد بشكل استباقي ضحايا الاتجار بالبشر وسط الفئات الضعيفة؟
    How does the State party intend to achieve this goal? Has a strategy been developed in this regard? How does the State party deal with the problem of stereotypes which generates multiple discriminations against women. UN كيف تنوي الدولة الطرف تحقيق هذا الهدف؟ وهل قامت بوضع استراتيجية في هذا الصدد؟ وكيف تتعامل الدولة الطرف مع مشكلة القوالب النمطية التي تولد أشكالا متعددة من التمييز ضد المرأة.
    7. Please provide the Committee with the number of persons who have been subjected to trial before a military court since the State party's submission of its previous periodic report in 2006. Please indicate for what offences these persons were tried, as well as the number of sentences handed down in absentia. Does the State party intend to reform military courts? UN 7- ويرجى ذكر عدد الأشخاص الذي قُدّموا أمام محكمة عسكرية منذ تقديم الدولة الطرف تقريرها الأخير في عام 2006، وما هي المخالفات التي حُكم عليها هؤلاء الأشخاص وكذلك عدد الأحكام التي صدرت غيابياً، وهل تنوي الدولة الطرف إصلاح المحاكم العسكرية؟
    8. Given that, according to the State party, the state of emergency has not relieved the State of its obligations to guarantee the exercise of the fundamental liberties provided for in the domestic constitutional order and in international agreements, including the Covenant, does the State party intend to end the state of emergency (report, paras. 58-60 and 227-256)? UN 8- نظراً لما أفادت به الدولة الطرف من أن حالة الطوارئ لم تُلغِ التزاماتها فيما يتعلق بضمان ممارسة الحريات الأساسية المحددة في النظام الدستوري الداخلي وفي الاتفاقيات الدولية، بما فيها العهد، هل تنوي الدولة الطرف إنهاء حالة الطوارئ؟ (CCPR/C/DZA/3، الفقرات 58 إلى 60 و227 إلى 256).
    As envisaged by the eighth principle of the Great Green Document (State report, para.7), when does the State party intend to abolish the death penalty in its legislation? In addition, is the State party considering the ratification of the Second Optional Protocol to the Covenant? UN 9- على نحو ما هو منصوص عليه في المبدأ الثامن من الوثيقة الخضراء الكبرى (تقرير الدولة الطرف، الفقرة 7)، متى تنوي الدولة الطرف إلغاء عقوبة الإعدام في تشريعها؟ وبالإضافة إلى ذلك، هل تنظر الدولة الطرف في مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus