"state party is in the process" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة الطرف بصدد
        
    • الدولة الطرف في سبيلها إلى
        
    • الدولة الطرف تعمل على
        
    • الدولة الطرف تقوم حالياً
        
    • الدولة الطرف في صدد
        
    • الدولة الطرف في طور
        
    42. The Committee notes that the State party is in the process of establishing a legal framework for intercountry adoptions. UN 42- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بصدد إنشاء إطار قانوني للتبني على الصعيد الدولي.
    9. The Committee notes that the State party is in the process of adopting new legislation to regulate migration from and to the country. UN 9- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بصدد اعتماد تشريع جديد لتنظيم الهجرة من وإلى البلد.
    43. The Committee takes note that the State party is in the process of developing a draft Law on Private Recruitment Agencies. UN 43- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بصدد وضع مشروع قانون عن وكالات الاستخدام الخاصة.
    The Committee notes with satisfaction that the State party is in the process of preparing a draft national strategy to combat trafficking in human beings. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف في سبيلها إلى إعداد مشروع استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Committee also notes that the State party is in the process of elaborating a National Policy and Strategy on Child Protection. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعمل على صياغة سياسة واستراتيجية وطنيتين لحماية الطفل.
    (14) The Committee notes that the State party is in the process of negotiating a Memorandum of Understanding with the Government of Afghanistan in connection with its participation in the International Security Assistance Force (ISAF) operation (art. 3). UN (14) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تقوم حالياً بالتفاوض مع الحكومة الأفغانية بشأن مذكرة تفاهم تتعلق بمشاركة الدولة الطرف في عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية (المادة 3).
    While appreciating that the State party is in the process of revising the Criminal Procedure Code and taking into account the additional information provided by the State party's delegation, the Committee is concerned that the new bill only proposes a reduction of the period of detention from 20 days to 5 days (art. 9). UN وبينما تعرب اللجنة عن تقديرها لكون الدولة الطرف في صدد مراجعة قانون الإجراءات الجنائية، وبينما تأخذ اللجنة في الاعتبار المعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف، فإنه يساورها القلق لكون مشروع القانون الجديد يقترح فقط خفض مدة الاحتجاز من 20 يوماً إلى خمسة أيام (المادة 9).
    33. The Committee notes that the State party is in the process of seeking legislative approval of a new Adoption Bill. UN 33- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بصدد التماس موافقة الهيئة التشريعية على اعتماد مشروع قانون جديد للتبني.
    455. The Committee notes that the State party is in the process of developing care centres for children without parental care - mainly for orphans and abandoned children - throughout the regions. UN 455- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بصدد إنشاء مراكز لرعاية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين - وبخاصة الأطفال اليتامى والمتخلى عنهم - في مختلف مناطق البلد.
    549. The Committee takes note of the information that the State party is in the process of submitting a Bill on Foreign Workers to Parliament in 2007. UN 549- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات القائلة إن الدولة الطرف بصدد تقديم قانون بشأن العمال الأجانب إلى البرلمان في عام 2007.
    31. The Committee notes that the State party is in the process of ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the Convention. UN 31 - تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بصدد التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل للاتفاقية.
    The Committee notes as positive the launching of the National Strategy for Childcare Reform in 2012 and that the State party is in the process of developing ministerial instructions governing the placement of children into foster care. UN 38- تعتبر اللجنة من الأمور الإيجابية إطلاق الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع رعاية الطفل في عام 2012؛ وأن الدولة الطرف بصدد إعداد تعليمات وزارية تُنظم وضع الأطفال في برامج الكفالة.
    The Committee is aware that the State party is in the process of reviewing its legislation relating to child abuse, child labour and juvenile justice and, in that regard, draws the attention of the State party to the activities developed by the programme of advisory services and technical assistance of the Centre for Human Rights. UN ٦٤١ - وتدرك اللجنة أن الدولة الطرف بصدد اجراء استعراض لتشريعاتها فيما يتعلق بإساءة معاملة الطفل، وعمل الطفل، وقضاء اﻷحداث. وفي هذا الصدد، توجه انتباه الدولة الطرف إلى اﻷنشطة التي طورت في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان.
    552. The Committee takes note of the information that the State party is in the process of amending the Children and Young Persons (Employment) Act 1966 (Act 350) to provide better protection for working children. UN 552- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات القائلة إن الدولة الطرف بصدد تعديل قانون (استخدام) الأطفال والشباب لعام 1996 (القانون رقم 350) لإتاحة حماية أفضل للأطفال العاملين.
    557. The Committee notes with appreciation the establishment of a Coordinating Committee on Trafficking in July 2006 and it takes note of the information that the State party is in the process of submitting an Anti-trafficking of Persons Bill to Parliament in 2007. UN 557- تلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء لجنة تنسيق معنية بالاتجار بالأشخاص، في تموز/يوليه 2006، وتحيط علماً بالمعلومات القائلة إن الدولة الطرف بصدد تقديم قانون لمكافحة الاتجار بالأشخاص إلى البرلمان في عام 2007.
    35. While appreciating the State party's emphasis on working in cooperation with civil society organizations and noting that the State party is in the process of revising the Associations Law, the Committee is concerned that the currently applicable law hinders establishment and operation of civil society organizations. UN 35 - ومع تقدير اللجنة لتشديد الدولة الطرف على العمل بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، وإذ تلاحظ أن الدولة الطرف بصدد تنقيح قانون الجمعيات، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون المطبق حاليا يعوق إنشاء وتشغيل منظمات المجتمع المدني.
    130. The Committee notes that the State party is in the process of finalizing and adopting a national plan of action for children as requested by the outcome document " A world fit for children " , adopted by the General Assembly at its special session on children held in May 2002. UN 130- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بصدد إتمام واعتماد خطة عملٍ وطنية من أجل الأطفال وضعت عملاً بما تطلبه الوثيقة الختامية " عالم صالح للأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية بشأن الأطفال التي عقدت في أيار/مايو 2002.
    (9) The Committee takes note of the continued lack of a general law aimed to give effect more specifically to the provisions of article 2, paragraph 1, of the Convention, though it is encouraged by the information provided that the State party is in the process of finalizing such legislation (art. 2). UN (9) وتحيط اللجنة علماً بعدم وجود قانون عام حتى الآن يهدف بصورة أكثر تحديداً إلى تفعيل أحكام الفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاقية، على الرغم من أنها تجد ما يشجعها في المعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف بصدد وضع الصيغة النهائية لمثل هذا التشريع (المادة 2).
    The Committee notes with satisfaction that the State party is in the process of preparing a draft national strategy to combat trafficking in human beings. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف في سبيلها إلى إعداد مشروع استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    However, the State party is in the process of developing an information system which will allow analysis of all data received and provide authentic statistics. UN غير أن الدولة الطرف في سبيلها إلى وضع نظام معلومات يتيح إجراء تحليل لجميع البيانات التي يتلقاها وتقديم إحصاءات واقعية.
    5. The report indicates in paragraph 42 that the State party is in the process of developing a National Gender Policy. UN 5 - تشير الفقرة 42 من التقرير الدوري الخامس إلى أن الدولة الطرف تعمل على وضع سياسة عامة وطنية للقضايا الجنسانية.
    (14) The Committee notes that the State party is in the process of negotiating a Memorandum of Understanding with the Government of Afghanistan in connection with its participation in the International Security Assistance Force (ISAF) operation (art. 3). UN (14) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تقوم حالياً بالتفاوض مع الحكومة الأفغانية بشأن مذكرة تفاهم تتعلق بمشاركة الدولة الطرف في عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية (المادة 3).
    While appreciating that the State party is in the process of revising the Criminal Procedure Code and taking into account the additional information provided by the State party's delegation, the Committee is concerned that the new bill only proposes a reduction of the period of detention from 20 days to 5 days (art. 9). UN وبينما تعرب اللجنة عن تقديرها لكون الدولة الطرف في صدد مراجعة قانون الإجراءات الجنائية، وبينما تأخذ اللجنة في الاعتبار المعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف، فإنه يساورها القلق لكون مشروع القانون الجديد يقترح فقط خفض مدة الاحتجاز من 20 يوماً إلى 5 أيام (المادة 9).
    160. The Committee welcomes the information that the State party is in the process of establishing child helpline services. UN 160- ترحب اللجنة بالمعلومات التي مفادها أن الدولة الطرف في طور إنشاء خدمات الخطوط الهاتفية لمساعدة الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus