"state party provide information" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقدم الدولة الطرف معلومات
        
    • الدولة الطرف بتقديم المعلومات
        
    • الدولة الطرف موافاتها بمعلومات
        
    • من الدولة الطرف أن تقدم معلومات
        
    The Committee requests that the State party provide information on the impact of measures taken by the Government in these areas in its next report. UN وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات عن أثر التدابير التي اتخذتها الحكومة في هذه المجالات في تقريرها المقبل.
    The Committee requests that the State party provide information on measures taken to combat this phenomenon in its next report. UN وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات عن التدابير المتخذة في مكافحة هذه الظاهرة في تقريرها القادم.
    The Committee requests that the State party provide information on measures taken to combat this phenomenon in its next report. UN وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات عن التدابير المتخذة في مكافحة هذه الظاهرة في تقريرها القادم.
    The Committee requests that the State party provide information on the impact of measures taken by the Government in these areas in its next report. UN وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات عن أثر التدابير التي اتخذتها الحكومة في هذه المجالات في تقريرها المقبل.
    The Committee recommends that the State party provide information to all foreign, including domestic, workers on their rights and responsibilities under Kuwaiti law and to whom they can turn if needing assistance, in languages which they understand. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم المعلومات إلى جميع الأجانب، بمن فيهم خدم المنازل، بشأن حقوقهم ومسؤولياتهم بموجب القانون الكويتي وبشأن الجهة التي يمكنهم التوجه إليها إذا احتاجوا إلى المساعدة، وذلك باللغات التي يفهمونها.
    The Committee further requests that the State party provide information on provisions of the Anti-Corruption Law that address the independence of the judiciary. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات عن أحكام قانون مكافحة الفساد التي تتناول استقلالية الجهاز القضائي.
    The Committee requests that the State party provide information and data on measures taken to combat this phenomenon in its next report. UN وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات وبيانات عن التدابير المتخذة لمكافحة هذه الظاهرة في تقريرها القادم.
    The Committee recommends that the State party provide information on this subject in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات عن هذا الموضوع في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee requested that the State party provide information on measures taken to improve the situation of the Limbuwan indigenous peoples and on the extent of their involvement in the constitution-making process. UN وطلبت اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين أوضاع شعوب ليمبوان الأصلية وعن مدى مشاركتها في عملية وضع الدستور.
    Therefore the Committee requests that for each cluster the State party provide information with regard to: followup, monitoring, resource allocation, statistical data and challenges to implementation, as stated in paragraph 5, below. Section I: Organization of the report UN ولذلك تطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات تتعلق بما يلي بشأن كل مجموعة من المواد: متابعة تنفيذ الاتفاقية ورصدها وتخصيص الموارد والبيانات الإحصائية وتحديات التنفيذ، كما تنصّ الفقرة 5 أدناه.
    The Committee further recommends that the State party provide information on the measures taken to combat racial prejudices and intolerance between ethnic groups. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تقدم الدولة الطرف معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة الأضرار العنصرية والتعصب في صفوف الفئات الإثنية.
    The Committee requests that the State party provide information on this issue, as well as information on the outcome of cases related to these claims and the compensation granted, if any. UN تطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات عن هذه المسألة، وكذلك معلومات عن نتائج الدعاوى المتعلقة بتلك المطالبات والتعويضات المقدمة، إن وجدت.
    Therefore the Committee requests that for each cluster the State party provide information with regard to: follow-up, monitoring, resource allocation, statistical data and challenges to implementation, as stated in paragraph 5, below. UN ولذلك تطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات تتعلق بما يلي بشأن كل مجموعة من المواد: متابعة تنفيذ الاتفاقية ورصدها وتخصيص الموارد والبيانات الإحصائية وتحديات التنفيذ، كما تنصّ الفقرة 5 أدناه.
    215. The Committee recommends the State party provide information on followup measures to give effect to the recommendations of the Committee in Communication No. 38/2006 adopted on 22 February 2008, in conformity with article 14 of the Convention. UN 215- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات عن تدابير المتابعة التي اتخذتها لتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في البلاغ رقم 38/2006 والمعتمدة في 22 شباط/فبراير 2008، وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية.
    The Committee reiterates its previous recommendations that the State party provide information in subsequent reports on the practical implementation and monitoring of articles 4, 5 and 6 of the Convention, including on mechanisms for the receipt of complaints, conducting investigations and prosecutions and implementing consequent decisions. UN وتؤكد اللجنة من جديد على توصياتها السابقة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات في تقاريرها المقبلة عن التطبيق العملي للمواد 4 و5 و6 من الاتفاقية ورصد هذا التطبيق، وبأن تتضمن هذه التقارير معلومات عن آليات تلقي الشكاوى وإجراء التحقيقات والملاحقات القضائية وتطبيق القرارات المتخذة بناء عليها.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the State party provide information in its next periodic report on the implementation of practical and substantive measures to eradicate the practice of the caste system, including measures for the prevention of caste-motivated abuse and the prosecution of State and private actors responsible for such abuse. UN وتؤكد اللجنة من جديد على توصيتها السابقة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات في تقريرها الدوري القادم عن تنفيذ تدابير عملية وجوهرية لاستئصال ممارسة نظام الطبقات، بما في ذلك التدابير المتخذة لمنع الإساءة بدافع طبقي ومقاضاة الحكومة والجهات الفاعلة الخاصة والمسؤولة عن مثل هذه الإساءات.
    The Committee reiterates its previous recommendations that the State party provide information in subsequent reports on the practical implementation and monitoring of articles 4, 5 and 6 of the Convention, including on mechanisms for the receipt of complaints, conducting investigations and prosecutions and implementing consequent decisions. UN وتؤكد اللجنة من جديد على توصياتها السابقة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات في تقاريرها المقبلة عن التطبيق العملي للمواد 4 و5 و6 من الاتفاقية ورصد هذا التطبيق، وبأن تتضمن هذه التقارير معلومات عن آليات تلقي الشكاوى وإجراء التحقيقات والملاحقات القضائية وتطبيق القرارات المتخذة بناء عليها.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the State party provide information in its next periodic report on the implementation of practical and substantive measures to eradicate the practice of the caste system, including measures for the prevention of caste-motivated abuse and the prosecution of State and private actors responsible for such abuse. UN وتؤكد اللجنة من جديد على توصيتها السابقة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات في تقريرها الدوري القادم عن تنفيذ تدابير عملية وجوهرية لاستئصال ممارسة نظام الطبقات، بما في ذلك التدابير المتخذة لمنع الإساءة بدافع طبقي ومقاضاة الحكومة والجهات الفاعلة الخاصة والمسؤولة عن مثل هذه الإساءات.
    35. The Committee recommends that the State party provide information in its fourth periodic report on how it monitors social services provided by private organizations that use public funds, so as to ensure that they conform to the requirements of the Covenant. UN 35- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات في تقريرها المرحلي الرابع بشأن كيفية رصدها للخدمات الاجتماعية التي تقدمها المنظمات الخاصة التي تستعمل الأموال العامة بحيث تضمن التزامها بمتطلبات العهد.
    The Committee recommends that the State party provide information to all foreign, including domestic, workers on their rights and responsibilities under Kuwaiti law and to whom they can turn if needing assistance, in languages which they understand. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم المعلومات إلى جميع الأجانب، بمن فيهم خدم المنازل، بشأن حقوقهم ومسؤولياتهم بموجب القانون الكويتي وبشأن الجهة التي يمكنهم التوجه إليها إذا احتاجوا إلى المساعدة، وذلك باللغات التي يفهمونها.
    The Committee further requests that the State party provide information on provisions of the Anti-Corruption Law that address the independence of the judiciary. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات عن أحكام قانون مكافحة الفساد التي تتناول استقلالية الجهاز القضائي.
    The Committee requests that the State party provide information on the implementation and impact of the Strategy for Inclusion of the Roma communities. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن تنفيذ استراتيجية إدماج مجتمعات الروما وأثرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus