"state party report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير الدولة الطرف
        
    • تقارير الدول الأطراف
        
    • الدولة الطرف في تقريرها
        
    • في تقرير دولة طرف
        
    • الدولة الطرف الإفادة
        
    • الدولة الطرف أن تفيد
        
    • وتقرير الدولة الطرف
        
    • لتقرير الدولة الطرف
        
    Please provide further details on the reference guide for children set out in paragraph 86 of the State party report. UN يرجى كذلك إعطاء تفاصيل إضافية عن الدليل المرجعي للأطفال المشار إليه في الفقرة 86 من تقرير الدولة الطرف.
    25. The Committee notes with concern that the State party report lacks information on the legal regime and practice affecting women. UN 25- تلاحظ اللجنة بقلق أن تقرير الدولة الطرف يفتقر إلى معلومات تتعلق بالنظام القانوني والممارسة اللذين يؤثران في المرأة.
    However, according to the State party report, in 2007 only 11 out of 65 applications for alternative service had been successful. UN غير أنه لاحظ أن تقرير الدولة الطرف أشار إلى أنه في عام 2007، تم قبول 11 طلبا فقط من أصل 65 طلبا لتأدية الخدمة البديلة.
    Without written replies, the examination of a State party report would take an inordinate amount of meeting time. UN ودون الأجوبة الكتابية يستغرق النظر في تقارير الدول الأطراف وقتاً من فترة الاجتماعات أطول مما ينبغي.
    28. The State party report acknowledges that polygamy is still being practised. UN 28 - وتعترف الدولة الطرف في تقريرها باستمرار ممارسة تعدد الزيجات.
    Please indicate the results of the measures taken to increase the female presence in the diplomatic service, described in the State party report. UN يُرجى بيان نتائج التدابير المتخذة لزيادة وجود المرأة في السلك الدبلوماسي، والوارد ذكرها في تقرير الدولة الطرف.
    Please indicate if the State party has taken any measures to increase the participation of women in political parties since the annex to the State party report indicates very low participation of women in some political parties. UN يُرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت أية تدابير لزيادة مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية، إذ أن مرفق تقرير الدولة الطرف يشير إلى مشاركة نسائية متدنية للغاية في بعض الأحزاب السياسية.
    Finally, the Committee regrets the lack of detailed information on indigenous children in the State party report. UN وفي الختام، تعرب اللجنة عن أسفها لعدم تضمين تقرير الدولة الطرف معلومات مفصلة عن حالة أطفال السكان الأصليين.
    The State party report seems to indicate that establishing " marital rape " as a crime is subject to legal interpretation. UN و يبدو أن تقرير الدولة الطرف يشير إلى أن إثبات " الاغتصاب الزوجي " باعتباره جريمة عرضة للتفسيرات القانونية.
    42. The Committee notes with concern the statement in the State party report that the situation of rural women remains difficult. UN 42 - تلاحظ اللجنة مع القلق ما ورد في تقرير الدولة الطرف بشأن استمرار الوضع الصعب الذي تواجهه الريفيات.
    It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. UN وهي تعتبر أن الملاحظات الختامية هي القاعدة التي تنطلق منها لإعداد قائمة المسائل التي يجري تناولها أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف اللاحق.
    In Uganda, the field presence is engaging national experts to support the Government's preparation of a State party report to the Committee. UN وفي أوغندا، تنتدب البعثة الميدانية خبراء وطنيين لدعم إعداد الحكومة تقرير الدولة الطرف المقدم إلى اللجنة.
    However, the Committee notes that most NGOs did not have access to the State party report and were not aware of the reporting process to the Committee on the Rights of the Child. UN على أن اللجنة تلاحظ أن غالبية المنظمات غير الحكومية لم تتح لها إمكانية الاطلاع على تقرير الدولة الطرف ولم تكن تعلم شيئاً عن عملية تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل.
    Furthermore, the Committee is deeply concerned at the lack of information in the State party report on the extent of the problem and the number of children affected. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها العميق إزاء عدم تضمين تقرير الدولة الطرف معلومات بشأن مدى هذه المشكلة وعدد الأطفال المتضررين.
    The Committee is deeply concerned at the lack of information in the State party report on the extent of the problem and the number of children affected. UN كما تعرب عن قلقها لعدم تضمين تقرير الدولة الطرف معلومات عن مدى انتشار ذاك المشكل وعدد الأطفال المتأثرين به.
    The State party report gave the impression that many Filipinos preferred to turn a blind eye to the issue. UN وقالت إن تقرير الدولة الطرف يعطي الانطباع بأن كثيرا من الفلبينيين يفضل أن يغض الطرف عن هذه المسألة.
    Also, the volume of documentation decreases while the depth and scope of the consideration of a State party report is maintained. UN كذلك، يقل حجم الوثائق مع المحافظة على عمق ونطاق النظر في تقرير الدولة الطرف.
    CMW has not yet reviewed any State party report. UN ولم تقم هذه اللجنة بعد بالنظر في أي من تقارير الدول الأطراف.
    This represented an average saving of $13,338 per State party report. UN وهذا يعني متوسط إدخار بقيمة 13338 دولارا أمريكيا لكل تقرير من تقارير الدول الأطراف.
    The Committee, therefore, recommends that the State party report on the specific measures taken to bring its legislation into line with internationally accepted standards in its second periodic report. UN ومن ثم، توصي اللجنة بأن تبلّغ الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثاني عن التدابير الخاصة المتخذة لمواءمة تشريعاتها مع المعايير المقبولة دولياً.
    2. Information received following consideration by the Committee of a State party report and adoption of concluding observations UN 2- المعلومات التي ترد بعد قيـام اللجنـة بالنظر في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية
    The Committee requests that the State party report on progress made in this regard in its next periodic report and that it provide information on instances in which the Convention has been invoked before domestic courts. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف الإفادة في تقريرها الدوري المقبل عن التقدم المحرز في هذا الصدد، وتقديم معلومات عن حالات الاحتجاج بالاتفاقية أمام المحاكم المحلية.
    It points particularly to the importance of the incorporation of article 1 of the Convention and requests that the State party report on progress made in this regard in its next periodic report, including information on whether the Convention has been invoked before domestic courts. UN وهي تشير، بوجه خاص، إلى أهمية إدراج المادة 1 من الاتفاقية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تفيد في تقريرها الدوري المقبل، عن التقدم المحرز في هذا الصدد، بما يشمل أي معلومات عما إذا كانت الاتفاقية قد احتُج بها أمام المحاكم المحلية.
    The Committee requests the State party to ensure the wide dissemination in Zimbabwe of the Covenant, the State party report and the Committee's concluding observations. UN ٢٣٢ - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل نشر العهد وتقرير الدولة الطرف والملاحظات الختامية للجنة على نطاق واسع في زمبابوي.
    The next State party report should indicate the number of women appointed to foreign diplomatic posts. UN وينبغي لتقرير الدولة الطرف القادم أن يشير إلى عدد النساء المعينات في مناصب السلك الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus