"state party strengthen its cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزز الدولة الطرف تعاونها
        
    • الدولة الطرف بتعزيز تعاونها
        
    The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms and its efforts in implementing their recommendations. UN 24- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتكثّف جهودها لتنفيذ توصياتها.
    180. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with NGOs, ensuring that such cooperation is planned for the long term. UN 180- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية، وأن تحرص على أن يُخطَّط لهذا التعاون على المدى الطويل.
    The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, and its efforts for the implementation of their recommendations. UN 25- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان وجهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات تلك الآليات.
    (24) The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms and its efforts in implementing their recommendations. UN (24) توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتكثّف جهودها لتنفيذ توصياتها.
    It also recommends that the State party strengthen its cooperation with non-governmental organizations, including in relation to the implementation of the Committee's recommendations. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بتعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك فيما يتصل بتنفيذ توصيات اللجنة.
    36. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, including by inviting Special procedures mandate holders on areas related to this report to visit the country. UN 36- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما من خلال دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في مجالات متصلة بهذا التقرير إلى زيارة البلد.
    The Committee recommends, in particular, that the State party strengthen its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in the State party through, for instance, the re-opening of an OHCHR country office and the signing of a comprehensive agreement aimed at human rights promotion and protection. UN وتوصي اللجنة، بصفة خاصة، بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بوسائل منها مثلاً إعادة فتح مكتب قطري للمفوضية والتوقيع على اتفاق شامل يهدف إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    49. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with women's non-governmental organizations by, inter alia, increasing its participation in the formulation, implementation, monitoring and subsequent evaluation of policies, programmes and strategies aiming at achieving equality between women and men. UN 49 - وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات النسائية غير الحكومية من خلال اتخاذ خطوات عدة، منها تعزيز مشاركة هذه المنظمات في صياغة السياسات والبرامج والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل، وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها فيما بعد.
    25. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, including by permitting a visit of, inter alia, the Working Group on Arbitrary Detention, as well as its efforts in implementing their recommendations. UN 25- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بما يشمل السماح للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي من بين سواه بالزيارة، وأن تعزز على حد سواء جهودها في تنفيذ توصيات اللجنة.
    The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with the International Committee of the Red Cross, the Office of the High Commissioner for Human Rights (UNHCR) and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, and that it explore increased cooperation with other relevant United Nations entities in the implementation of the Optional Protocol. UN 18- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمفوضية السامية لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، وأن تستجلي سبل زيادة التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    (36) The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, including by inviting Special procedures mandate holders on areas related to this report to visit the country. UN (36) توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما من خلال دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في مجالات متصلة بهذا التقرير إلى زيارة البلد.
    (25) The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, and its efforts for the implementation of their recommendations. UN (25) توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان وجهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات تلك الآليات.
    (25) The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms, including by permitting a visit of, inter alia, the Working Group on Arbitrary Detention, as well as its efforts in implementing their recommendations. UN (25) توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بما يشمل السماح للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي من بين سواه بالزيارة، وأن تعزز على حد سواء جهودها في تنفيذ توصيات اللجنة.
    533. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with United Nations bodies and specialized agencies and the international donor community in the area of policy planning, and to provide them with full access to all vulnerable groups, in particular children, and to areas which require special attention and share information on policies and financial expenditures in the social sector. UN 533- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها الدولي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومجتمع المانحين في مجال تخطيط السياسات، وبأن توفر لهم إمكانية الوصول بحرية إلى جميع الفئات المستضعفة، وخاصة الأطفال، وإلى المناطق التي تحتاج إلى اهتمام خاص، وإلى المعلومات المتعلقة بالسياسات والنفقات المالية في القطاع الاجتماعي.
    537. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with NGOs by involving more systematically NGOs and other sectors of civil society working with and for children throughout all stages of the implementation of the Convention. UN 537- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية بإشراك هذه المنظمات وغيرها من قطاعات المجتمع المدني التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم إشراكاً أكثر منهجية في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية.
    35. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with other countries in the Mano River Union, particularly in the field of security sector reform, with a view to monitoring regional threats to security, such as the proliferation of weapons, and promoting peace-building initiatives. UN 35- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تعاونها مع بلدان أخرى في اتحاد نهر مانو، ولا سيما في مجال إصلاح القطاع الأمني بهدف رصد المخاطر الإقليمية التي تهدد الأمن، مثل انتشار الأسلحة، وبدعم مبادرات بناء السلم.
    53. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with the specialized agencies and programmes of the United Nations system, including the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 53 - توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصّصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus