"state party take all the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة الطرف باتخاذ جميع
        
    • تتخذ الدولة الطرف جميع
        
    • الدولة الطرف بأن تتخذ جميع
        
    It recommends that the State party take all the necessary measures to improve the living conditions of asylum-seeking and refugee children. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الضرورية لتحسين الظروف المعيشية للأطفال ملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party take all the necessary measures to: UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي:
    The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to avoid a child found abandoned in Fiji being stateless. UN 27- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتفادي حالات انعدام جنسية اللقطاء في فيجي.
    The Committee recommends that the State party take all the necessary steps to ensure that all persons belonging to racial and ethnic groups are able to fully exercise their rights under the Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات اللازمة لضمان أن يتمكن جميع الأشخاص المنتمين لمجموعات عرقية وإثنية من ممارسة حقوقهم بصورة كاملة بموجب الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take all the necessary steps to ensure that all persons belonging to racial and ethnic groups are able to fully exercise their rights under the Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات اللازمة لضمان أن يتمكن جميع الأشخاص المنتمين لمجموعات عرقية وإثنية من ممارسة حقوقهم بصورة كاملة بموجب الاتفاقية.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party take all the necessary measures to: UN علاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي:
    The Committee recommends that the State party take all the necessary steps in order to ensure that the status of the Ethiopian Human Rights Commission, including mandate, independence, and capacities, fully complies with the Paris Principles. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان امتثال وضع اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، بما في ذلك ولايتها واستقلاليتها وقدراتها، امتثالاً تاماً لمبادئ باريس.
    The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to register the births of children, in particular those from minorities, born in remote parts of the country and provide them with birth certificates. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتسجيل المواليد، ولا سيما من أطفال الأقليات الذين يولدون في مناطق نائية من البلاد، وإصدار شهادات ميلاد لهم.
    35. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to ensure that children do not have access to small arms. UN 35- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الضرورية لتكفل عدم حصول الأطفال على أسلحة صغيرة.
    The Committee recommends that the State party take all the necessary steps in order to ensure that the status of the Ethiopian Human Rights Commission, including mandate, independence, and capacities, fully complies with the Paris Principles. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان امتثال وضع اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، بما في ذلك ولايتها واستقلاليتها وقدراتها، امتثالاً تاماً لمبادئ باريس.
    The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to register the births of children, in particular those from minorities, born in remote parts of the country and provide them with birth certificates. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتسجيل المواليد، ولا سيما من أطفال الأقليات الذين يولدون في مناطق نائية من البلاد، وإصدار شهادات ميلاد لهم.
    210. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures for an adequate reception of unaccompanied and separated children applying for asylum in Luxembourg. UN 210- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لإتاحة إمكانيات كافية لاستقبال الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين المتقدمين بطلبات لجوء إلى لكسمبرغ.
    33. The Committee recommends that the State party take all the necessary steps to ensure that the right to a violence-free upbringing is more effectively implemented. UN 33- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان إعمال الحق في تلقي تنشئة خالية من العنف إعمالاً أكثر فعالية.
    37. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to expedite the investigation and prosecution of cases of child abuse allegedly committed by church officials. UN 37- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الضرورية لتسريع عملية التحقيق في حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال التي يُدّعى أن مسؤولين في الكنيسة قد ارتكبوها ومقاضاة مرتكبيها.
    55. The Committee recommends that the State party take all the necessary steps to ensure that families with children with disabilities who have a migration background are provided with sufficient information and assistance regarding access to support. UN 55- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان تزويد أسر الأطفال ذوي الإعاقة التي تنحدر من أصول مهاجرة بمعلومات ومساعدة كافية بشأن إمكانية الحصول على الدعم.
    114. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to ensure the effective application of article 14 of the Convention, so that victims of torture may be fully compensated and rehabilitated. UN ١١٤ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية التي تكفل التطبيق الفعال للمادة ١٤ من الاتفاقية، مما يمكن من تعويض وتأهيل كاملين لضحايا التعذيب.
    The Committee recommends that the State party take all the measures necessary to enhance the knowledge of its armed forces and peacekeepers on the provisions of the Optional Protocol and include it in the mandatory curriculum of training courses. UN 9- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتعزيز معرفة قواتها المسلحة وقواتها لحفظ النظام بأحكام البروتوكول الاختياري وإدماجه في منهج الدورات التدريبية الإلزامي.
    10. The Committee recommends that the State party take all the necessary legislative measures to ensure the full incorporation of the provisions of the Optional Protocol into its domestic legal system. UN 10- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير التشريعية اللازمة لكفالة إدماج أحكام البروتوكول الاختياري بشكل كامل في نظامها القانوني المحلي.
    20. The Committee recommends that the State party take all the necessary steps to tackle child poverty and discrimination against children who belong to vulnerable groups. UN 20- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات الضرورية لمعالجة مسائل الفقر الذي يعيش فيه أطفال الفئات الضعيفة وتعرضهم للتمييز.
    36. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to ensure that, nationwide, child victims of offences under the Optional Protocol and their families are provided with appropriate assistance, including for physical and psychological recovery and full social reintegration. UN 36- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية التي تكفل تقديم المساعدة المناسبة للأطفال ضحايا الجرائم المشمولة في البروتوكول وأسرهم على نطاق الدولة، بما في ذلك المساعدة المتعلقة بالتعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج بشكل كامل في المجتمع.
    The Committee also recommends that the State party take all the necessary legislative and structural measures, including monitoring, to control the marketing of breast-milk substitutes. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير التشريعية والهيكلية اللازمة، بما في ذلك الرصد، لمراقبة تسويق بدائل لبن الأم.
    The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to: UN 38- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus