"state party to adopt and implement" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ
        
    • الدولة الطرف إلى اعتماد وتنفيذ
        
    • الدولة الطرف أن تعتمد وتنفذ
        
    • الدولة الطرف على أن تعتمد وتنفذ
        
    The Committee urges the State party to adopt and implement a national sexual and reproductive health programme. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ برنامج وطني خاص بالصحة الجنسية والإنجابية.
    The Committee urges the State party to adopt and implement a national sexual and reproductive health programme. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ برنامج وطني للصحة الجنسية والإنجابية.
    The Committee urges the State party to adopt and implement the implementing legislation on the application of the Health Code with respect to the protection of mental health as soon as possible. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ تشريع لتطبيق قانون الصحة فيما يتعلق بحماية الصحة العقلية في أقرب الآجال.
    The Committee calls on the State party to adopt and implement a comprehensive anti-poverty programme taking account of the aspects of poverty as identified by the various qualified analyses undertaken by the State party. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد وتنفيذ برنامج شامل لمكافحة الفقر بمراعاة جوانب الفقر كما هي محددة في مختلف الدراسات التحليلية الجيدة التي أجرتها الدولة الطرف.
    The Committee also calls upon the State party to adopt and implement legislation prohibiting the employment of children in hazardous work. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد وتنفذ تشريعاً يحظر استخدام الأطفال في الأعمال الخطرة.
    471. The Committee urges the State party to adopt and implement effective legislative and administrative measures to protect members of the family, particularly women and children, from domestic violence. UN 471- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد وتنفذ تدابير تشريعية وإدارية فعالة لحماية أفراد الأسرة، لا سيما النساء والأطفال، من العنف المنزلي.
    The Committee urges the State party to adopt and implement action plans for employment that will progressively reduce unemployment in the informal sector, in particular in the agricultural sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ خطط عمل من أجل العمالة من شأنها أن تُخفِّض تدريجياً البطالة في القطاع غير النظامي، ولا سيما في قطاع الزراعة.
    338. The Committee urges the State party to adopt and implement the project to make primary education free to all and compulsory. UN 338- تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ المشروع الرامي إلى جعل التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً للجميع.
    It urges the State party to adopt and implement distinct legislation on trafficking and that it increase its collaboration with other countries of origin, transit and destination of trafficked women and girls and to report on the results of such collaboration. UN وهي تحث الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ تشريع خاص يتعلق بالاتجار بالنساء، وعلى زيادة تعاونها مع بلدان منشأ وعبور ومقصد عمليات الاتجار بالنساء والفتيات، وأن تقدم تقارير عن نتائج هذا التعاون.
    It urges the State party to adopt and implement distinct legislation on trafficking and that it increase its collaboration with other countries of origin, transit and destination of trafficked women and girls and to report on the results of such collaboration. UN وهي تحث الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ تشريع خاص يتعلق بالاتجار بالنساء، وعلى زيادة تعاونها مع بلدان منشأ وعبور ومقصد عمليات الاتجار بالنساء والفتيات، وأن تقدم تقارير عن نتائج هذا التعاون.
    The Committee urges the State party to adopt and implement action plans for employment that will progressively reduce unemployment in the informal sector, in particular in the agricultural sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ خطط عمل من أجل العمالة من شأنها أن تُخفِّض تدريجياً البطالة في القطاع غير النظامي، ولا سيما في قطاع الزراعة.
    The Committee encourages the State party to adopt and implement a comprehensive national plan of action for children and ensure that it takes into account both the Optional Protocols as well as the Convention on the Rights of the Child. UN 12- تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية شاملة خاصة بالأطفال وضمان مراعاة هذه الخطة لأحكام البروتوكولين الاختياريين وكذلك أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    The Committee urges the State party to adopt and implement the proposed Family Homes on Reserves and Matrimonial Interests or Rights Act presently under consideration before Parliament, without further delay, in order to allow the enjoyment by First Nations women of their rights in the areas of property, marriage and inheritance. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ القانون المقترح المتعلق بالبيوت العائلية في المحميات والمصالح أو الحقوق الزوجية المعروض حالياً على نظر البرلمان، دون تأخير، وذلك لكي يتسنى لنساء الأمم الأولى التمتع بحقوقهن في مجالات الملكية والزواج والإرث.
    The Committee urges the State party to adopt and implement a comprehensive strategy addressing all forms of discrimination, and ensuring that all children have equal access to education and health services while ensuring that both girls and boys have access to inheritance. UN 37- تحثّ اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ استراتيجية شاملة بغية التصدي للتمييز بجميع أشكاله. وبغية ضمان حصول جميع الأطفال على التعليم وخدمات الرعاية الصحية على قدم المساواة مع ضمان تمتع الفتيات والفتيان معاً بالحق في الإرث.
    The Committee urges the State party to adopt and implement the proposed Family Homes on Reserves and Matrimonial Interests or Rights Act presently under consideration before Parliament, without further delay, in order to allow the enjoyment by First Nations women of their rights in the areas of property, marriage and inheritance. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ القانون المقترح المتعلق بالبيوت العائلية في المحميات والمصالح أو الحقوق الزوجية المعروض حالياً على نظر البرلمان، دون تأخير، وذلك لكي يتسنى لنساء الأمم الأولى التمتع بحقوقهن في مجالات الملكية والزواج والإرث.
    21. The Committee urges the State party to adopt and implement, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, temporary special measures, in particular in the field of participation of women in public life and in the area of employment of women. UN 21 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، التدابير الخاصة المؤقتة، الصادرة عن اللجنة خاصةً في مجال مشاركة النساء في الحياة العامة وفي مجال عمالة النساء.
    The Committee calls on the State party to adopt and implement a comprehensive anti-poverty programme taking account of the aspects of poverty as identified by the various qualified analyses undertaken by the State party. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد وتنفيذ برنامج شامل لمكافحة الفقر بمراعاة جوانب الفقر كما هي محددة في مختلف الدراسات التحليلية الجيدة التي أجرتها الدولة الطرف.
    33. The Committee calls upon the State party to adopt and implement the necessary measures to combat domestic and sexual violence and to provide adequate protection for victims of such practices. UN 33- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد وتنفيذ التدابير اللازمة لمكافحة العنف داخل الأسرة والعنف الجنسي وتوفير الحماية الكافية لضحايا هذه الممارسات.
    376. The Committee calls upon the State party to adopt and implement the necessary measures to combat domestic and sexual violence and to provide adequate protection for victims of such practices. UN 376- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد وتنفيذ التدابير اللازمة لمكافحة العنف المنزلي والعنف الجنسي وتوفير الحماية الكافية لضحايا هذه الممارسات.
    48. The Committee calls on the State party to adopt and implement as a matter of priority the Foster Care Bill No. 263 in order to advance the deinstitutionalization of children and provide them with a family environment. UN 48- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد وتنفذ على سبيل الأولوية مشروع قانون حضانة الأطفال رقم 263 للعمل على إخراج الأطفال من المؤسسات وتوفير بيئة أسرية لهم.
    23. The Committee urges the State party to adopt and implement effective legislative and administrative measures to protect members of the family, particularly women and children, from domestic violence. UN 23- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد وتنفذ تدابير تشريعية وإدارية فعالة لحماية أفراد الأسرة، لا سيما النساء والأطفال، من العنف المنزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus