"state party to bring" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة الطرف على جعل
        
    • الدولة الطرف أن تجعل
        
    • الدولة الطرف إلى مواءمة
        
    • الدولة الطرف بأن تجعل
        
    • الدولة الطرف في جعل
        
    • الدولة الطرف لمواءمة
        
    • الدولة الطرف أن تعدل
        
    • الدولة الطرف إلى توجيه
        
    • الدولة الطرف في سبيل مواءمة
        
    • الدولة الطرف من أجل القيام
        
    • الدولة الطرف على مطابقة
        
    It also encouraged the State party to bring civil status registration centres closer to the communities where indigenous peoples live. UN كما شجعت اللجنة الدولة الطرف على جعل مراكز الأحوال المدنية قريبة من أماكن عيش الشعوب الأصلية.
    In particular, the Committee urges the State party to bring its legislation - which criminalizes irregular migration - into conformity with the Convention. UN وبصفة خاصة، تحث اللجنة الدولة الطرف على جعل تشريعاتها - التي تُجرِّم الهجرة غير النظامية - متوافقة مع أحكام الاتفاقية.
    31. The Committee calls upon the State party to bring its labour legislation fully into compliance with article 11 of the Convention and to accelerate the adoption of the amendment of the Federal Labour Act to eliminate the pregnancy-test requirements. UN 31 - واللجنة تناشد الدولة الطرف أن تجعل تشريعاتها المتعلقة بالعمالة متماشية تماشيا تاما مع المادة 11 من الاتفاقية والإسراع باعتماد تعديل قانون العمالة الاتحادي من أجل إزالة شروط فحوص الحمل.
    The Committee calls upon the State party to bring its legislation on trade union rights into line with international standards on the right to form and join the trade union of one's choice. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواءمة تشريعها بشأن الحقوق النقابية مع المعايير الدولية بشأن الحق في تشكيل النقابات وانضمام الفرد إلى النقابة التي يختارها.
    The Committee recommends the State party to bring its internal law in line with the Convention by including a definition of racial discrimination in keeping with that contained in article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجعل قانونها الداخلي متماشياً مع الاتفاقية عن طريق إدراج تعريف للتمييز العنصري يتوافق مع التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    Bearing in mind the obligation of the State party to bring its legislation into conformity with article 1 of the Convention, the State party should fulfil its commitment made during the interactive dialogue with the Committee to bring its definition of torture fully into conformity with the Convention, so as to ensure that all public officials and others responsible for torture under article 133 of the Criminal Code may be prosecuted. UN مع مراعاة واجب الدولة الطرف في جعل قوانينها متفقة مع أحكام المادة 1 من الاتفاقية، ينبغي للدولة الطرف أن تفي بالتزامها الذي تعهدت به في أثناء الحوار التفاعلي مع اللجنة من أجل جعل تعريفها للتعذيب مطابقاً تماماً مع أحكام الاتفاقية، حتى تكفل إمكانية مقاضاة جميع المسؤولين العموميين وغيرهم من المسؤولين عن التعذيب بموجب المادة 133 من القانون الجنائي.
    26. Please provide information on steps taken by the State party to bring the Health Act in line with the Convention and on specific efforts to guarantee universal access to services and programmes for persons with disabilities. UN 26- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمواءمة القوانين في مجال الصحة العامة مع الاتفاقية والإجراءات المحددة التي اتُخذت لضمان وصول جميع الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات والبرامج.
    It calls on the State party to bring the Nationality and Entry into Israel law (Temporary Order) of 31 July 2003 into line with articles 9 and 16 of the Convention. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تعدل قانون الجنسية والدخول إلى إسرائيل (الأمر المؤقت) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2003 ليتمشى مع المادتين 9 و 16 من الاتفاقية.
    The Committee invites the State party to bring the Bangalore Principles of Judicial Conduct (E/CN.4/2003/65, annex) to the attention of the Justices of the Supreme Court. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توجيه عناية قضاة المحكمة القضائية العليا إلى مضمون مبادئ بنغالور للسلوك القضائي (E/CN.4/2003/65، المرفق).
    8. While the Committee notes the steps undertaken by the State party to bring its national legislation in compliance with the Convention, including through the ongoing legal review carried out by the Law Commission, it remains concerned at the slow progress of the legal review and at the fact that some pieces of domestic legislation remain inconsistent with the principles and provisions of the Convention. UN 8- في حين تلاحظ اللجنة الخطوات التي قامت بها الدولة الطرف في سبيل مواءمة تشريعاتها الوطنية مع الاتفاقية، بما في ذلك المراجعة القانونية التي تقوم بها لجنة القانون حالياً، تبقى منشغلة إزاء بطء تقدم المراجعة القانونية واستمرار تضارب البعض من أجزاء التشريعات المحلية مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    1441. The Committee notes the efforts of the State party to bring about legal reform and to introduce measures to ensure greater conformity between domestic legislation and the Convention. UN 1441- تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف من أجل القيام بإصلاح قانوني والأخذ بتدابير لتأمين توافق أكبر بين التشريع المحلي والاتفاقية.
    In particular, the Committee urges the State party to bring its legislation -- which criminalizes irregular migration -- into conformity with the Convention. UN وبصفة خاصة، تحث اللجنة الدولة الطرف على جعل تشريعاتها - التي تُجرِّم الهجرة غير النظامية - متوافقة مع أحكام الاتفاقية.
    In particular, the Committee urges the State party to bring its legislation -- which criminalizes irregular migration -- into conformity with the Convention. UN وبصفة خاصة، تحث اللجنة الدولة الطرف على جعل تشريعاتها - التي تُجرِّم الهجرة غير النظامية - متوافقة مع أحكام الاتفاقية.
    It urges the State party to bring its domestic legislation into line with international standards and to speedily complete, adopt and implement the draft national programme of action against human trafficking. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على جعل قوانينها الداخلية تتفق مع المعايير الدولية، وأن تعجل بإكمال وضع برنامج العمل لمحاربة الاتجار بالبشر واعتماده وتنفيذه.
    It urges the State party to bring its domestic legislation into line with international standards and to speedily complete, adopt and implement the draft national programme of action against human trafficking. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على جعل قوانينها الداخلية تتفق مع المعايير الدولية، وأن تعجل بإكمال وضع برنامج العمل لمحاربة الاتجار بالبشر واعتماده وتنفيذه.
    The Committee encourages the State party to bring civil status registration centres closer to the communities where indigenous people live (art. 5 (d)). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على جعل مراكز الأحوال المدنية قريبة من أماكن عيش الشعوب الأصليـة (المادة 5(د)).
    The Committee encourages the State party to bring civil status registration centres closer to the communities where indigenous people live (art. 5 (d)). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على جعل مراكز الأحوال المدنية قريبة من أماكن عيش الشعوب الأصلية (المادة (د) من الاتفاقية).
    612. The Committee calls upon the State party to bring its labour legislation fully into compliance with article 11 of the Convention and to accelerate the adoption of the amendment of the Federal Labour Act to eliminate the pregnancy-test requirements. UN 612- واللجنة تناشد الدولة الطرف أن تجعل تشريعاتها المتعلقة بالعمالة متماشية تماشيا تاما مع المادة 11 من الاتفاقية والإسراع باعتماد تعديل قانون العمالة الاتحادي من أجل إزالة شروط فحوص الحمل.
    It also calls upon the State party to bring provisions on permissible work for children, such as those contained in the 2013 Circular 11 of the Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs, into line with international standards. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواءمة الأحكام المتعلقة بالعمل المسموح به للأطفال، مثل تلك الواردة في تعميم وزارة العمل والعجزة والشؤون الاجتماعية رقم 11 لعام 2013، مع المعايير الدولية.
    Noting that the draft revision of the Penal Code has still not been completed, the Committee repeats its request to the State party to bring the Code into line with article 4 of the Convention. UN 140- واللجنة، إذ تلاحظ أن مشروع تنقيح القانون الجنائي لم يستكمل بعد، تعاود مطالبة الدولة الطرف بأن تجعل هذا القانون متماشياً مع المادة 4 من الاتفاقية.
    Bearing in mind the obligation of the State party to bring its legislation into conformity with article 1 of the Convention, the State party should fulfil its commitment made during the interactive dialogue with the Committee to bring its definition of torture fully into conformity with the Convention, so as to ensure that all public officials and others responsible for torture under article 133 of the Criminal Code may be prosecuted. UN مع مراعاة واجب الدولة الطرف في جعل قوانينها متفقة مع أحكام المادة 1 من الاتفاقية، ينبغي للدولة الطرف أن تفي بالتزامها الذي تعهدت به في أثناء الحوار التفاعلي مع اللجنة من أجل جعل تعريفها للتعذيب مطابقاً تماماً مع أحكام الاتفاقية، حتى تكفل إمكانية مقاضاة جميع المسؤولين العموميين وغيرهم من المسؤولين عن التعذيب بموجب المادة 133 من القانون الجنائي.
    26. Please provide information on steps taken by the State party to bring the Health Act in line with the Convention and on specific efforts to guarantee universal access to services and programmes for persons with disabilities. UN 26- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمواءمة التشريعات في مجال الصحة العامة مع الاتفاقية والإجراءات المحددة التي اتُخذت لضمان وصول جميع الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات والبرامج.
    39. The Committee encourages the State party to bring its national legislation fully into line with the Covenant, by abolishing any discriminatory provisions and guaranteeing equal treatment for men and women in the effective enjoyment of their economic, social and cultural rights. UN 39- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مطابقة تشريعها الوطني مطابقة تامة للعهد بحذف كل حكم تمييزي وضمان المساواة بين الرجال والنساء في التمتع الفعلي بحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus