"state party to conduct research" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة الطرف على إجراء بحوث
        
    • الدولة الطرف أن تجري البحوث
        
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research, and of the impact of follow-up action taken, in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار العنف المنزلي وأسبابه وعواقبه، لكي تتخذ أساسا لتدخل شامل وموجه، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث وأثر إجراءات المتابعة المتخذة في تقريرها الدوري المقبل.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research, and of the impact of follow-up action taken, in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار العنف المنزلي وأسبابه وعواقبه، لكي تتخذ أساسا لتدخل شامل وموجه، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث وأثر إجراءات المتابعة المتخذة في تقريرها الدوري المقبل.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to provide the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار العنف العائلي وأسبابه ونتائجه من أجل توفير قاعدة للتدخل الشامل والمستهدف وإدراج نتائج هذه البحوث في تقريرها الدوري القادم.
    26. The Committee urges the State party to conduct research on the exploitation of prostitution of women to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention. UN 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحوث عن استغلال بغاء المرأة تكون أساسا لنشاط شامل محدد الهدف.
    It also requests the State party to conduct research and analysis on the impact on women of the new property division provisions in the Property (Relationships) Act and to provide such information in its next report. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تجري البحوث والتحليلات عن التأثير الذي تخلفه على المرأة الأحكام الجديدة الخاصة بتوزيع الممتلكات والواردة في قانون الممتلكات (العلاقات)، وأن تقدم هذه المعلومات في تقريرها المقبل.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research in its next periodic report. UN واللجنة تحث الدولة الطرف على إجراء بحوث بشأن تحديد مدى انتشار العنف المنـزلي، وأسبابه وآثاره، كي تكون أساسا لتدخل شامل ومستهدف، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث في تقريرها الدوري القادم.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research in its next periodic report. UN واللجنة تحث الدولة الطرف على إجراء بحوث بشأن تحديد مدى انتشار العنف المنزلي، وأسبابه وآثاره، كي تكون أساسا لتدخل شامل ومستهدف، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث في تقريرها الدوري القادم.
    194. The Committee urges the State party to conduct research and provide comprehensive statistical data on the extent, nature and changing patterns of trafficking in children in the Maldives. UN 194- تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحوث وتوفير بيانات إحصائية شاملة عن نطاق الاتجار بالأطفال وطبيعته وأنماطه المتغيرة في ملديف.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of all forms of violence against women, including domestic violence, to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research, and of the impact of follow-up action taken, in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي، وأسبابها وعواقبها، لكي تتخذ أساسا لتدخّل شامل وموجه، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث وأثر إجراءات المتابعة المتخذة في تقريرها الدوري المقبل.
    It calls on the State party to ensure that adequate data is collected on all forms of violence against women and urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of violence against all groups of women to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention. UN وتدعو الدولة الطرف إلى كفالة جمع بيانات كافية عن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار وأسباب وعواقب العنف ضد النساء بجميع فئاتهن لكي تُستخدم كأساس للتدخل الشامل والمستهدف.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of all forms of violence against women, including domestic violence, to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention, and to include the results of such research in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار جميع أشكال العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، بما في ذلك العنف المنـزلي، لكي تتخذ أساسا لتدخل شامل وموجه، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث في تقريرها الدوري المقبل.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of all forms of violence against women, including domestic violence, to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research, and of the impact of follow-up action taken, in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي، وأسبابها وعواقبها، لكي تتخذ أساسا لتدخّل شامل وموجه، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث وأثر إجراءات المتابعة المتخذة في تقريرها الدوري المقبل.
    It calls on the State party to ensure that adequate data is collected on all forms of violence against women and urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of violence against all groups of women to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention. UN وتدعو الدولة الطرف إلى كفالة جمع بيانات كافية عن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار وأسباب وعواقب العنف ضد النساء بجميع فئاتهن لكي تُستخدم كأساس للتدخل الشامل والمستهدف.
    The Committee encourages the State party to conduct research on the root causes of trafficking and to enhance bilateral and multilateral cooperation with neighbouring countries, in particular the Dominican Republic, to prevent trafficking and bring perpetrators to justice. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحوث بشأن الأسباب الجذرية للاتجار، وعلى تعزيز التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف مع البلدان المجاورة، ولا سيما مع الجمهورية الدومينيكية، لمنع الاتجار وتقديم الجناة إلى العدالة.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of all forms of violence against women, including domestic violence, to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention, and to include the results of such research in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار جميع أشكال العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، بما في ذلك العنف المنـزلي، لكي تتخذ أساسا لتدخل شامل وموجه، وعلى إدراج نتائج تلك البحوث في تقريرها الدوري المقبل.
    to ensure that adequate data is collected on all forms of violence against women and urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of violence against all groups of women to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention. UN 25 - تكفل جمع بيانات كافية عن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار وأسباب وعواقب العنف ضد النساء بجميع فئاتهن لكي تستخدم كأساس للتدخل الشامل والمستهدف.
    It also requests the State party to conduct research and analysis on the impact on women of the new property division provisions in the Property (Relationships) Act and to provide such information in its next report. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تجري البحوث والتحليلات عن التأثير الذي تخلفه على المرأة الأحكام الجديدة الخاصة بتوزيع الممتلكات والواردة في قانون الممتلكات (العلاقات)، وأن تقدم هذه المعلومات في تقريرها المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus