"state party to further strengthen" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة الطرف على زيادة تعزيز
        
    • الدولة الطرف على مواصلة تعزيز
        
    It urges the State party to further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes, and specifically to: UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعزيز جهودها لتحديد ومنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال، وتحثها على وجه التحديد على:
    17. The Committee encourages the State party to further strengthen the authority and mandate of the ONE to ensure its functioning at all levels, including the interministerial level. UN 17- تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعزيز سلطة وولاية المكتب الوطني للأطفال ليؤدي عمله على جميع المستويات، بما في ذلك المستوى المشترك بين الوزارات.
    20. The Committee encourages the State party to further strengthen the JNCW as a key tool for the advancement of gender equality. UN 20- تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعزيز اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة بوصفها أداة رئيسية للنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    It also urges the State party to further strengthen provisions related to the sexual exploitation of trafficked women and girls. UN وتحث أيضا الدولة الطرف على مواصلة تعزيز الأحكام المتصلة بتعرض النساء والفتيات من ضحايا الاتجار للاستغلال الجنسي.
    445. The Committee encourages the State party to further strengthen and institutionalize collaboration with civil society, including NGOs working for the promotion and implementation of children's rights. UN 445- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية التي تعمل من أجل تعزيز وإعمال حقوق الأطفال وإضفاء الطابع المؤسسي على هذا التعاون.
    It welcomes the State party's cooperation with non-governmental organizations that provide relevant reports and information to the Committee and encourages the State party to further strengthen its cooperation with them with regard to the monitoring and implementation of the provisions of the Convention. UN وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية التي تقدم تقارير ومعلومات في هذا الشأن إلى اللجنة، وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعزيز تعاونها مع تلك المنظمات بشأن أعمال الرصد المتصلة بأحكام الاتفاقية وتنفيذ تلك الأحكام.
    The Committee encourages the State party to further strengthen the support services it provides to homeless children while taking measures to reduce and prevent the occurrence of this phenomenon. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعزيز خدمات الدعم التي تقدمها إلى الأطفال المشردين وعلى العمل، في الوقت ذاته، على الحد من هذه الظاهرة والحيلولة دون حدوثها.
    The Committee also encourages the State party to further strengthen the financial and human resources, as well as the authority and status of the National Machinery for Women's Rights. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على زيادة تعزيز الموارد المالية والبشرية للآلية الوطنية لحقوق المرأة، بالإضافة إلى تعزيز سلطتها ومركزها.
    The Committee also encourages the State party to further strengthen the financial and human resources, as well as the authority and status of the National Machinery for Women's Rights. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على زيادة تعزيز الموارد المالية والبشرية للآلية الوطنية لحقوق المرأة، إضافة إلى تعزيز سلطتها ومركزها.
    It also urges the State party to further strengthen family planning services, ensuring their availability to all women and men, young adults and teenagers. UN كما تحث الدولة الطرف على زيادة تعزيز خدمات تنظيم الأسرة، بحيث تضمن توافرها لكل النساء والرجال وصغار البالغين والمراهقين.
    It also urges the State party to further strengthen family planning services, ensuring their availability to all women and men, young adults and teenagers. UN كما تحث الدولة الطرف على زيادة تعزيز خدمات تنظيم الأسرة، بحيث تضمن توافرها لكل النساء والرجال وصغار البالغين والمراهقين.
    The Committee encourages the State party to further strengthen measures to combat trafficking in women and children and combat the sexual exploitation, abuse and prostitution of children by, inter alia, developing programmes to address the root causes of trafficking and sexual exploitation of women and children. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعزيز التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وسوء معاملتهم واستخدامهم في البغاء، من خلال أمور منها وضع برامج لمعالجة الأسباب الجذرية للاتجار والاستغلال الجنسي للنساء والأطفال.
    The Committee encourages the State party to further strengthen measures to combat trafficking in women and children and combat the sexual exploitation, abuse and prostitution of children by, inter alia, developing programmes to address the root causes of trafficking and sexual exploitation of women and children. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعزيز التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وسوء معاملتهم واستخدامهم في البغاء، بوسائل منها وضع برامج لمعالجة الأسباب الجذرية للاتجار الجنسي بالنساء والأطفال واستغلالهم في الجنس.
    252. The Committee encourages the State party to further strengthen the financial and human resources, as well as the authority and status of the National Machinery for Women's Rights, so that it can adequately fulfil its expanded mandate to play the central role in monitoring and coordinating the implementation of the National Action Plan on Gender Mainstreaming. UN 252 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعزيز الموارد المالية والبشرية للجهاز الوطني لحقوق المرأة وسلطته ومركزه لكي يتمكن من تنفيذ ولايته الموسعة على النحو الملائم للقيام بدور محوري في رصد وتنسيق تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    16. The Committee encourages the State party to further strengthen the financial and human resources, as well as the authority and status of the National Machinery for Women's Rights, so that it can adequately fulfil its expanded mandate to play the central role in monitoring and coordinating the implementation of the National Action Plan on Gender Mainstreaming. UN 16 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعزيز الموارد المالية والبشرية للجهاز الوطني لحقوق المرأة وسلطته ومركزه لكي يتمكن من تنفيذ ولايته الموسعة على النحو الملائم للقيام بدور محوري في رصد وتنسيق تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    It welcomes the State party's cooperation with non-governmental organizations that provide relevant reports and information to the Committee and encourages the State party to further strengthen its cooperation with them with regard to the monitoring and implementation of the provisions of the Convention. UN وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية التي تقدم تقارير ومعلومات في هذا الشأن إلى اللجنة، وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعزيز تعاونها مع تلك المنظمات بشأن أعمال الرصد المتصلة بأحكام الاتفاقية وتنفيذ تلك الأحكام.
    It welcomes the State party's cooperation with non-governmental organizations that provide relevant reports and information to the Committee and encourages the State party to further strengthen its cooperation with them with regard to the monitoring and implementation of the provisions of the Convention. UN وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية التي تقدم تقارير ومعلومات في هذا الشأن إلى اللجنة، وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعزيز تعاونها مع تلك المنظمات بشأن أعمال الرصد المتصلة بأحكام الاتفاقية وتنفيذ تلك الأحكام.
    The Committee encourages the State party to further strengthen the High Commission for Human Rights' mandate to effectively promote human rights and fight against all forms of racial discrimination, and to continue supporting the cooperation between the High Commission and the Independent Board of Human Rights. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز ولاية المفوضية العليا العراقية لحقوق الإنسان لكي يتسنى لها تعزيز حقوق الإنسان بفعالية ومكافحة جميع أشكال التمييز العنصري، وعلى مواصلة دعم التعاون بين المفوضية العليا والهيئة المستقلة لحقوق الإنسان.
    24. The Committee encourages the State party to further strengthen its cooperation with civil society in enhancing the protection and promotion of human rights in the State party, including their participation in the implementation of the Committee's concluding observations. UN 24- تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني في تحسين العمل على حماية وتعزيز حقوق الإنسان في الدولة الطرف، بما في ذلك مشاركته في تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.
    The Committee urges the State party to further strengthen and implement its various programmes and strategies for Roma children, in particular by further allocating human and financial resources. UN 77- تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز وتنفيذ مختلف برامجها واستراتجياتها المتعلقة بأطفال الروما، ولا سيما بتخصيص مزيد من الموارد البشرية والمالية.
    The Committee encourages the State party to further strengthen its efforts at increasing the rate of birth registration, including through the effective implementation of the targeted joint projects with local partners and United Nations agencies. UN 44- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز جهودها الرامية إلى زيادة معدل تسجيل المواليد، بطرق منها التنفيذ الفعال للمشاريع المحددة الأهداف المشتركة مع الشركاء المحليين ووكالات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus