"state party to speedily" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة الطرف على الإسراع
        
    • الدولة الطرف على التعجيل
        
    • الدولة الطرف إلى أن تعجل
        
    • الدولة الطرف على المسارعة
        
    Furthermore, the Committee urges the State party to speedily publish the content of the interim report of the Detainee Inquiry to the fullest extent possible. UN وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في نشر مضمون التقرير المؤقت للجنة التحقيق بشأن المحتجزين على أوسع نطاق ممكن.
    Furthermore, the Committee urges the State party to speedily publish the content of the interim report of the Detainee Inquiry to the fullest extent possible. UN وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في نشر مضمون التقرير المؤقت للجنة التحقيق بشأن المحتجزين على أوسع نطاق ممكن.
    The Committee urges the State party to speedily enact the amendment to the Family Code in order to equalize the minimum age of marriage for women and men to 18, in accordance with article 16 of the Convention and the Committee's general recommendation No. 21. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في سنّ تعديل قانون الأسرة لتوحيد الحد الأدنى لسن الزواج للمرأة والرجل وجعله 18 سنة، وفقا للمادة 16 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 21 الصادرة عن اللجنة.
    236. The Committee urges the State party to speedily adopt and implement the draft national action plan on domestic violence, make it widely known to public officials and society at large, and monitor its effectiveness. UN 236 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل باعتماد وتنفيذ مشروع خطة العمل الوطنية بشأن العنف العائلي، والتعريف بها على نطاق واسع بين الموظفين العموميين والمجتمع ككل، ورصد فعاليتها.
    The Committee calls upon the State party to speedily adopt the draft law on preventing and combating domestic violence and to ensure that violence against women is prosecuted and punished with seriousness and speed. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تعجل باعتماد مشروع القانون المتعلق بمنع ومكافحة العنف المنـزلي، وأن تكفل ملاحقة أعمال العنف المرتكبة ضد النساء قضائيا والمعاقبة عليها بجدية وسرعة.
    The Committee reiterates its previous recommendations and urges the State party to speedily incorporate the Convention into its legal system and include in its criminal legislation and other provisions criminalizing acts of torture a definition of torture, that covers all the elements contained in article 1 of the Convention and appropriate penalties which take into account the grave nature of such acts. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على المسارعة إلى إدراج الاتفاقية في نظامها القانوني وتضمين تشريعاتها الجنائية وغيرها من الأحكام التي تجرِّم أعمال التعذيب تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية وعقوبات مناسبة تأخذ في الاعتبار جسامة الأفعال المرتكَبة.
    The Committee also urges the State party to speedily enact legislation prohibiting sexual harassment in the workplace, including sanctions, civil remedies and compensation for victims. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع بسنّ تشريعات تحظر التحرش الجنسي في مكان العمل، بما يشمل الجزاءات ووسائل الانتصاف المدنية وتعويض الضحايا.
    277. The Committee urges the State party to speedily enact legislation prohibiting female genital mutilation and to ensure that offenders are prosecuted and adequately punished. UN 277 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في سن تشريعات تحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وأن تكفل ملاحقة المسيئين ومعاقبتهم على نحو كاف.
    550. The Committee encourages the State party to speedily adopt and implement the proposal aimed at having a 50 per cent male/female quota for local and national list-based elections. UN 550 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في اعتماد وتنفيذ الاقتراح الرامي إلى الأخذ بنظام الحصص بنسبة 50 في المائة بين الذكور والإناث في الانتخابات المحلية والوطنية القائمة على أساس القوائم.
    24. The Committee urges the State party to speedily enact legislation prohibiting excision and all forms of female genital mutilation to ensure that offenders are adequately prosecuted and adequately punished. UN 24 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في سن قانون يمنع ممارسة الختان وجميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى لكفالة محاكمة ممارسي الختان ومعاقبتهم على نحو كاف.
    25. The Committee encourages the State party to speedily adopt and implement the proposal aimed at having a 50 per cent male/female quota for local and national list-based elections. UN 25 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في اعتماد وتنفيذ الاقتراح الرامي إلى الأخذ بنظام الحصص بنسبة 50 في المائة بين الذكور والإناث في الانتخابات المحلية والوطنية القائمة على أساس القوائم.
    21. The Committee urges the State party to speedily enact legislation prohibiting female genital mutilation and to ensure that offenders are prosecuted and adequately punished. UN 21 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في سن تشريعات تحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وأن تكفل ملاحقة المسيئين ومعاقبتهم على نحو كاف.
    16. The Committee urges the State party to speedily enact the amendment to the Family Code in order to equalize the minimum age of marriage for women and men to 18, in accordance with article 16 of the Convention and the Committee's general recommendation No. 21. UN 16 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في سَنّ تعديل قانون الأسرة لتوحيد الحد الأدنى لسن الزواج للمرأة والرجل وجعله 18 سنة، وفقا للمادة 16 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 21 الصادرة عن اللجنة.
    200. The Committee urges the State party to speedily enact legislation prohibiting excision and all forms of female genital mutilation to ensure that offenders are adequately prosecuted and adequately punished. UN 200 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في سن قانون يمنع ممارسة الختان وجميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى لكفالة محاكمة ممارسي الختان ومعاقبتهم على نحو مناسب.
    79. The Committee urges the State party to speedily enact the draft legislation prohibiting female genital mutilation and to ensure that offenders are prosecuted and adequately punished and to continue its awareness-raising efforts to change the cultural perceptions connected with female genital mutilation. UN 79 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع باعتماد مشروع القانون الذي يحظر ختان الإناث، وضمان تقديم المرتكبين للمحاكمة وإيقاع العقوبات المناسبة بحقهم، ومواصلة جهود التوعية التي تبذلها من أجل تغيير التصورات الثقافية المتعلقة بختان الإناث.
    319. The Committee urges the State party to speedily complete the revision of its Penal and Civil Codes to bring them into full compliance with the principles of the Constitution and the provisions of the Convention and to adopt legislation on social security for housewives. UN 319 - تحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع بالانتهاء من تنقيح قانونها للعقوبات وقانونها المدني لتحقيق اتفاقهما التام مع مبادئ الدستور وأحكام الاتفاقية، واعتماد تشريعات بشأن الضمان الاجتماعي لربات البيوت.
    19. The Committee urges the State party to speedily enact the draft legislation prohibiting female genital mutilation and to ensure that offenders are prosecuted and adequately punished and to continue its awareness-raising efforts to change the cultural perceptions connected with female genital mutilation. UN 19 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع باعتماد مشروع القانون الذي يحظر ختان الإناث، وضمان تقديم المرتكبين للمحاكمة وإيقاع العقوبات المناسبة بحقهم، ومواصلة جهود التوعية التي تبذلها من أجل تغيير التصورات الثقافية المتعلقة بختان الإناث.
    17. The Committee urges the State party to speedily adopt and implement the draft national action plan on domestic violence, make it widely known to public officials and society at large, and monitor its effectiveness. UN 17 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل باعتماد وتنفيذ مشروع خطة العمل الوطنية بشأن العنف العائلي، والتعريف بها على نطاق واسع بين الموظفين العموميين والمجتمع ككل، ورصد فعاليتها.
    18. The Committee urges the State party to speedily enact the draft law on domestic violence and ensure that it encompasses provision for the prosecution and punishment of offenders, adequate access to justice for victims as well as protection and rehabilitation measures. UN 18 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بسن مشروع القانون بشأن العنف المنزلي، وعلى كفالة إدراج حكم في صلبه ينص على مقاضاة الجناة ومعاقبتهم، وعلى تمكين الضحايا من الحصول على خدمات العدالة بشكل كاف إضافة إلى تدابير الحماية وإعادة التأهيل.
    117. The Committee urges the State party to speedily enact the draft law on domestic violence and ensure that it encompasses provision for the prosecution and punishment of offenders, adequate access to justice for victims as well as protection and rehabilitation measures. UN 117 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بسن مشروع القانون بشأن العنف المنزلي، وعلى كفالة إدراج حكم في صلبه ينص على مقاضاة الجناة ومعاقبتهم، وعلى تمكين الضحايا من الحصول على خدمات العدالة بشكل كاف إضافة إلى تدابير الحماية وإعادة التأهيل.
    The Committee calls upon the State party to speedily adopt the draft law on preventing and combating domestic violence and to ensure that violence against women is prosecuted and punished with seriousness and speed. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تعجل باعتماد مشروع القانون المتعلق بمنع ومكافحة العنف المنـزلي، وأن تكفل ملاحقة أعمال العنف المرتكبة ضد النساء قضائيا والمعاقبة عليها بجدية وسرعة.
    The Committee reiterates its previous recommendations and urges the State party to speedily incorporate the Convention into its legal system and include in its criminal legislation and other provisions criminalizing acts of torture a definition of torture, that covers all the elements contained in article 1 of the Convention and appropriate penalties which take into account the grave nature of such acts. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على المسارعة إلى إدراج الاتفاقية في نظامها القانوني وتضمين تشريعاتها الجنائية وغيرها من الأحكام التي تجرِّم أعمال التعذيب تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية وعقوبات مناسبة تأخذ في الاعتبار جسامة الأفعال المرتكَبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus