"state secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانة الدولة
        
    • كتابة الدولة
        
    • وزارة الدولة
        
    • وأمانة الدولة
        
    • الأمانة الحكومية
        
    • كتابة دولة
        
    • سكرتارية الدولة
        
    • وزارة دولة
        
    • لوزارة الدولة
        
    • أمانة شؤون
        
    • بأمانة الدولة
        
    The State Secretariat for Economic Affairs of Switzerland funded some of the follow-up activities for Indonesia and Serbia. UN وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا.
    Head, Division for International Tax Affairs, State Secretariat for International Financial Matters, Swiss Federal Department of Finance UN رئيس شعبة الشؤون الضريبية الدولية في أمانة الدولة للمسائل المالية الدولية، وزارة المالية الاتحادية السويسرية
    The following table shows the number of civil servants employed by the State Secretariat for the Status of Women, by category: UN يرد في الجدول التالي عدد الموظفين العاملين في كتابة الدولة المكلفة بشؤون المرأة بحسب الفئة:
    Managers Staff Source: Personnel Service of the State Secretariat for the Status of Women. UN المصدر: دائرة الموظفين في كتابة الدولة المكلفة بشؤون المرأة.
    The State Secretariat for the Status of Women is, accordingly, responsible for: UN ومن ثم، فإن وزارة الدولة لشؤون وضع المرأة تضطلع بما يلي:
    It is generously supported by partners including the CFC, the Swiss State Secretariat for Economic Affairs and the Governments of China and France. UN ويدعم المنتدى بسخاء شركاء من بينهم الصندوق المشترك للسلع الأساسية، وأمانة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية، وحكومتا الصين وفرنسا.
    One of the priorities of the State Secretariat for Youth and Voluntary Work is to promote a culture in which young people are involved in the work of associations. UN ولذلك فإن من أولويات أمانة الدولة المكلفة بالشباب والعمل الطوعي تعزيز العمل والثقافة الجمعياتيين لدى الشباب.
    The establishment of a State Secretariat responsible for basic education and in charge of literacy programmes, the promotion of national languages, and non-formal education. UN إنشاء أمانة الدولة المعنية بالتعليم الأساسي والمكلفة بمحو الأمية والنهوض باللغات الوطنية والتعليم غير النظامي؛
    Funding has now been secured from the Swiss State Secretariat for Economic Affairs (SECO) to broaden implementation in 2005, which should yield valuable lessons on how markets can be made to work to both alleviate poverty and conserve forests. UN وقد تم إيجاد تمويل من أمانة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية لتوسيع التنفيذ في عام 2005، وهو ما من شأنه أن يسمح باستخلاص دروس قيمة عن كيفية جعل الأسواق تعمل بشكل يخفف الفقر ويحافظ على الغابات.
    Ms. Brigitte Cuendet, State Secretariat for Economic Affairs (SECO), Bern, Switzerland UN السيدة بريجيت كويندِت، أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية، برن، سويسرا
    It would be interesting to know whether the State Secretariat for Women's Rights was also involved in the monitoring process. UN وقالت إنه قد يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت أمانة الدولة لحقوق المرأة تشارك أيضا في عملية الرصد.
    She would appreciate details about the involvement of the State Secretariat for Women's Rights in educational policy at the municipal levels. UN وقالت إنها تودّ الوقوف على تفاصيل عن مشاركة أمانة الدولة لحقوق المرأة في السياسة التعليمية على المستويات البلدية.
    The State Secretariat budget is UM 707, 506, 600 for 2007. UN تبلغ ميزانية كتابة الدولة المكلفة بشؤون المرأة 600 507 707 أوقية موريتانية في عام 2007.
    Any person holding or managing blocked funds is obliged to declare them immediately to the State Secretariat of the Economy. UN ويتعين على كل شخص يملك أو يدير أموالا مشمولة بالتجميد أن يُعلِم بها فورا كتابة الدولة للاقتصاد.
    The State Secretariat for New Technologies has been headed by two women in succession. UN وقد تولت امرأتان على التوالي رئاسة كتابة الدولة للتكنولوجيات الجديدة.
    The State Secretariat for the handicapped was responsible for the implementation of the Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. UN وقد تولت كتابة الدولة للمعوقين تطبيق القواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    It was the task of the gender cabinet to raise awareness of equal treatment for the issue of gender in all programs within the State Secretariat. UN وكانت مهمة هذا المجلس تتمثل في زيادة الوعي بالمساواة في التعامل بالنسبة للجنسين في كل البرامج ضمن وزارة الدولة.
    The State Secretariat for the Promotion of Equality is in the process of approaching the Ministry of Foreign Affairs on this issue. UN إن وزارة الدولة لتعزيز المساواة هي في سبيلها لمفاتحة وزارة الشؤون الخارجية حول هذه المسألة.
    Controls are carried out by the Swiss State Secretariat for Economic Affairs (seco). UN وتتولى وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية إجراء عمليات المراقبة.
    It noted Haiti's efforts to consolidate a democratic State, creating and strengthening its institutions, namely the Ombudsman, Ministry of Gender and Women Rights and State Secretariat for the Integration of Persons with Disabilities. UN وأشارت إلى الجهود التي تبذلها لإقامة صرح دولة الديمقراطية، وإنشاء مؤسساتها وتقويتها، ولا سيما مكتب أمين المظالم، والوزارة المعنية بأوضاع المرأة وحقوقها وأمانة الدولة لإدماج الأشخاص المعوقين.
    The State Secretariat worked closely with 450 NGOs and with development agencies. UN وتعمل تلك الأمانة الحكومية بشكل وثيق مع 450 منظمة غير حكومية ومع وكالات إنمائية.
    In 1991, the governing structure contained a State Secretariat for the Status of Women and subsequently an Office of the High Commissioner on the Status of Women, and a Ministry of Social Affairs and the Status of Women. UN ففي عام 1991، كانت تظهر في الهيكل المؤسسي للحكومة كتابة دولة معنية بشؤون المرأة، ثم مفوضية سامية معنية بشؤون المرأة ووزارة للشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة.
    This programme is supported by Switzerland's State Secretariat for Economic Affairs (SECO). UN وتدعم هذا البرنامج سكرتارية الدولة للشؤون الاقتصادية بسويسرا.
    In 1987, the Department was made a State Secretariat for Social Affairs and the Status of Women. UN وفي عام 1987 تم تحويل هذه المديرية إلى وزارة دولة للشؤون الاجتماعية ووضع المرأة.
    Decree No. 2008-0093/PRE establishing the State Secretariat for National Solidarity UN المرسوم بقرار رقم 2008-0093/PRE المؤسس لوزارة الدولة المعنية بالتضامن الاجتماعي؛
    These schools operate under an agreement between the State Secretariat for Women and the National Institute of Technical and Vocational Training (INFOTEP). UN وتعمل هذه المدارس بموجب اتفاق بين أمانة شؤون المرأة ومعهد التدريب المهني والتقني.
    CNDM and its Executive Secretariat are linked to the State Secretariat for Human Rights of the Ministry of Justice; UN ويرتبط المجلس وأمانته التنفيذية بأمانة الدولة لشؤون حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus