"state security and" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمن الدولة
        
    • أمن الدول
        
    53. The powers of this Court are confined to a number of crimes related to the protection of State security and public order. UN 53- إن صلاحيات هذه المحكمة محددة على سبيل الحصر في عدد من الجرائم التي تتعلق بحماية أمن الدولة أو النظام العام.
    The Government indicts them for having been openly critical of the Government policies and for having committed a crime against State security and sovereignty. UN وتتهمهم الحكومة بأنهم انتقدوا سياسات الحكومة علانية وأنهم ارتكبوا جريمة ضد أمن الدولة وسيادتها.
    The forces said to be responsible for the arrests belong mainly to the State security and the Revolutionary Security Service (Amn Al-Thawra). UN ويقال إن القوات التي تتحمل المسؤولية عن هذه الاعتقالات تنتمي أساساً إلى جهاز أمن الدولة وجهاز أمن الثورة.
    The organization's leaders were accused of endangering State security and secret dealings with the enemy. UN وقد وجهت إلى زعماء المنظمة اتهامات بتعريض أمن الدولة للخطر والتعامل السري مع العدو.
    By the same token, State security and human security, which foster development, must always be two sides of the same coin. UN وللسبب نفسه، يجب أن يكون أمن الدول وأمن البشر اللذان يعززان التنمية دائما وجهين لنفس العُملة.
    The Immigration office closely works with State security and the Police Force to secure the borders. UN ويتعاون مكتب الهجرة تعاونا وثيقا من أجهزة أمن الدولة وقوات الشرطة لكفالة أمن الحدود.
    The concept of security includes both State security and the security of the individual. UN فمفهوم الأمن يعني أمن الدولة وأمن الفرد.
    He was accused of endangering State security and was sentenced to 13 years in prison. UN وقد اتهم بتعريضه أمن الدولة للخطر وحكم عليه بالسجن 13 عاماً.
    Firstly, hate crimes are prosecuted as offences against State security and are recorded separately. UN أولا، تتم الملاحقة على جرائم الكراهية باعتبارها جرائم ضد أمن الدولة وتُسجَّل بشكل منفصل.
    The State, working closely with its organs of State security and law enforcement agencies, has been able to stem the tide of xenophobia. UN وتمكنت الدولة من وقف موجة كره الأجانب بالعمل عن كثب مع ما لديها من أجهزة أمن الدولة ووكالات إنفاذ القانون.
    They were charged with crimes against State security and with staging an attack on a military installation. UN ووجهت لهم اتهامات بارتكاب جرائم ضد أمن الدولة وشن هجوم على منشأة عسكرية.
    Oman also called for a dialogue on the impacts of development and globalization on State security and equality for all. UN كما دعت عمان إلى حوار بشأن الآثار المترتبة على التنمية والعولمة بالنسبة إلى أمن الدولة والمساواة للجميع.
    It is responsible for State security and acts as the aliens police. UN وهي مسؤولة عن أمن الدولة وتقوم بدور شرطة اﻷجانب.
    Sovereignty and security must be safeguarded before access to sites such as ministries, sites of State security and some military sites would be granted. UN ولا بد من ضمان السيادة واﻷمن قبل السماح بالوصول الى مواقع من قبيل الوزارات ومواقع أمن الدولة وبعض المواقع العسكرية.
    Some individuals accused of plotting against State security and of other charges were released during the period but more than 20 remained in prison. UN وجرى أثناء هذه الفترة اﻹفراج عن بعض اﻷفراد المتهمين بالتآمر على أمن الدولة وبتهم أخرى ولكن ظل أكثر من ٢٠ منهم في السجن.
    He is accused of endangering internal and external State security and may face a sentence of up to eight years of imprisonment, if convicted. UN ووجهت إليه تهمة تهديد أمن الدولة الداخلي والخارجي، وقد يواجه عقوبة تصل إلى السجن ثماني سنوات في حالة إدانته.
    The independent expert and the human rights teams of MINUSMA were able to meet with eight detainees who had been held by the State security and who alleged that they had been tortured and subjected to other ill-treatment during interrogations. UN وتمكن الخبير المستقل والفرق المعنية بحقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي من مقابلة ثمانية سجناء كانوا محتجزين سابقاً في مقرات أمن الدولة.
    Several supporters of the former ruling party were intimidated, arrested or prosecuted for their alleged involvement in threatening State security and in the post-elections violence. UN وقد تعرض عدد من أنصار الحزب الحاكم السابق للتخويف والاعتقال بدعوى ضلوعهم في تهديد أمن الدولة وفي أعمال العنف التي جرت في فترة ما بعد الانتخابات.
    The Government has also introduced prohibitions into the Penal Code, including the provisions prohibiting endangering State security and defamation, to limit expression. UN كما أدرجت الحكومة في قانون العقوبات محظورات بهدف تقييد حرية التعبير، منها الأحكام التي تحظر تعريض أمن الدولة للخطر وتحظر التشهير.
    She points out that the alternative to uncontrolled migration, which can jeopardize State security and actually undermine the rights of migrants, is the orderly management of migratory flows, especially when there is real demand for migrants. UN وتؤكد على أن الحل البديل للهجرة غير الشرعية، التي قد تعرض أمن الدول للخطر، والتي تنال من حقوق المهاجرين في الواقع، هو تنظيم تدفق المهاجرين، ولاسيما حيث يكون هناك طلب حقيقي عليهم.
    The European Union considers that the concept of security includes the dimensions of both State security and human security. UN ويعتبر الاتحاد أن مفهوم الأمن يشمل بُعدي أمن الدول والأمن البشري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus