"state services" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمات الحكومية
        
    • خدمات الدولة
        
    • دوائر الدولة
        
    • الدوائر الحكومية
        
    • لخدمات الدولة من
        
    • خدمات حكومية
        
    • إدارات الدولة
        
    • بخدمات الدولة
        
    • بدوائر الدولة
        
    • مرافق الدولة
        
    • للخدمات الحكومية
        
    Included as part of the provision of State services was the organization of: UN وفي إطار توفير الخدمات الحكومية تم تنظيم:
    Work oriented towards improvement of quality of State services provided for individuals and legal entities. UN عمل موجه نحو تحسين جودة الخدمات الحكومية المقدمة إلى الأفراد والكيانات الاعتبارية.
    In the past, there was also a Public Services Commissioner for Tokelau, a delegate of the State services Commissioner. UN أما في الماضي، فقد كان في الإقليم مفـوض للخدمات العامة لتوكيلاو، وهو مندوب عن مفوض خدمات الدولة.
    Employment Policies in the Fiji Public Service are governed by the State services Decree 2009, the Public Service Act 1999 and the Public Service (General) Regulation 1999. UN وينظم مرسوم خدمات الدولة لعام 2009، وقانون الخدمة العامة لعام 1999، سياسات العمل في الخدمة العامة في فيجي.
    State services in New Caledonia shall be organized differently from those in this territory. UN وسيكون تنظيم دوائر الدولة مستقلا بالنسبة لكل من كاليدونيا الجديدة وذلك اﻹقليم.
    Discrimination on the basis of their being displaced may also create an additional barrier to accessing State services. UN كما أن التمييز القائم على وضع التشرد قد يشكل أيضاً عقبة أخرى أمام الحصول على الخدمات الحكومية.
    There were no known reports of discrimination against persons with disabilities in employment, education, or the provision of other State services. UN على أنه لم ترد أية تقارير عن وجود تمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل أو التعليم أو توفير الخدمات الحكومية الأخرى.
    In 1993 the New Zealand State services Commissioner delegated his powers to two TPS Commissioners, one currently a New Zealander and the other a Tokelauan normally resident there. UN وفي عام ١٩٩٣، أسند مفوض الخدمات الحكومية في نيوزيلندا سلطاته الى مفوضين للخدمة العامة في توكيلاو أحدهما مواطن من نيوزيلندا حاليا واﻵخر توكيلاوي مقيم هناك عادة.
    It commended efforts to protect the rights of persons with disabilities in many areas, particularly employment, education, health care and other State services. UN وأشادت بالجهود المبذولة لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات عديدة، ولا سيما العمل والتعليم والرعاية الصحية وغير ذلك من الخدمات الحكومية.
    The main risks are absence of effective government institutions that are capable of delivering State services and managing inter-clan conflict. UN وتتمثل المخاطر الرئيسية في غياب المؤسسات الحكومية الفعالة القادرة على تقديم الخدمات الحكومية وتسوية النزاعات بين العشائر.
    The basic prerequisites for Afghanistan's sustainable development are good governance, a resolute fight against corruption and an improvement in State services. UN والشروط المسبقة الأساسية للتنمية المستدامة لأفغانستان هي الحكم الصالح والمكافحة الصارمة للفساد وتحسين خدمات الدولة.
    State services remain rather weak and are virtually absent outside of Bangui. UN أما خدمات الدولة فهي ضعيفة جدا وشبه معدومة خارج بانغي.
    Decentralization of State services and the provision of basic services in the interior of the country are key elements for any strengthening of the visibility and legitimacy of the central Government. UN وتعتبر لا مركزية خدمات الدولة وتوفير الخدمات الأساسية داخل البلد عنصراً حاسماً لتعزيز حضور الحكومة المركزية وشرعيتها.
    In the past, there was also a Public Services Commissioner for Tokelau, a delegate of the State services Commissioner. UN أما في الماضي، فقد كان هناك أيضا مفـوض للخدمات العامة لتوكيلاو، وهو مندوب مفوض خدمات الدولة.
    For this, cooperation protocols are celebrated with State services represented in the CNPCJR. UN ولهذا الغرض تعقد بروتوكولات تعاون مع دوائر الدولة الممثلة في اللجنة الوطنية لحماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر.
    The Web Standards are mandatory for public service and non-public service departments in the State services. UN 60- والمعايير الشبكية إلزامية لإدارات الخدمة العامة والخدمة غير العامة في دوائر الدولة.
    The Mission, jointly with the Government, will continue to support and develop a pilot project bringing together all State services in five trading counters (centres de négoce) in the Kivus in order to improve the traceability of mineral products. UN وستواصل البعثة، بالاشتراك مع الحكومة، دعم وتطوير المشروع التجريبي الهادف إلى دمج جميع دوائر الدولة ضمن خمسة مكاتب تجارية في منطقتي كيفو بغية تحسين إمكانية معرفة منشأ المنتجات المعدنية.
    The different relationship with State services and jurisdictional and cultural issues play key roles. UN وثمة أدوار رئيسية للعلاقات المختلفة بين الدوائر الحكومية والقضائية والمسائل الثقافية.
    7. Notes that, consistent with the expressed desires of past traditional leaders and the principles of the Modern House of Tokelau, Tokelau has established a local public service employer which enabled the New Zealand State services Commissioner to withdraw from his role as employer of the Tokelau Public Service as from 30 June 2001; UN 7 - تلاحظ أن توكيلاو أنشأت جهاز تشغيل محلي للخدمة العامة، بما يتسق مع الرغبات المعلنة للزعماء التقليديين في الماضي ومع مبادئ بيت توكيلاو الحديث، وهو ما مكَّن مفوض نيوزيلندا لخدمات الدولة من التخلي عن دوره كقيِّــم على الخدمة العامة في توكيلاو، ابتداء من 30 حزيران/يونيه 2001؛
    This is a remote and thinly populated area, with little infrastructure and few State services. UN وهذه منطقة نائية وقليلة السكان لا تتوفر فيها سوى هياكل أساسية أو خدمات حكومية قليلة.
    :: Strengthening the protection of human trafficking victims: the Mission will review the 2011 action plan and mobilize the State services as a whole. UN :: تعزيز حماية ضحايا الاتجار: ستنقح العملية خطة العمل التي وضعت في عام 2011، وستعبئ مجمل إدارات الدولة.
    Number of returnees making use of State services. UN بخدمات الدولة شأنهم في ذلك شأن المواطنين الكرواتيين الآخرين.
    An exception, however, existed in regard to the armed forces. Under the Defence Act 1990, the Chief of the Defence Force has a statutory responsibility to determine conditions of service of the armed forces, in consultation with the State services Commission. UN ومع ذلك، ما زال هناك استثناء فيما يتعلق بالقوات المسلحة، إذ إنه بموجب قانون الدفاع لعام 1990 يتولى رئيس جيش الدفاع مسؤولية نظامية تفرض عليه تحديد شروط الخدمة في القوات المسلحة، بالتشاور مع اللجنة المعنية بدوائر الدولة.
    In 2007, the Special Rapporteur on racism recommended that Switzerland recruit staff from the immigrant population and the various foreign communities and promote comprehensive training in all State services and institutions that deal with immigration and the situation of foreigners. UN وأشارت إلى أن المقرر الخاص المعني بالعنصرية قد أوصى سويسرا في عام 2007 بتعيين موظفين من بين المهاجرين ومختلف الفئات الأجنبية وبالتشجيع على تدريب شامل في جميع مرافق الدولة ومؤسساتها المعنية بالهجرة وبأوضاع الأجانب.
    Vetting, one of the guarantees of non-recurrence, could promote the rule of law by leading to the removal of security and justice personnel involved in gross human rights violations, thus sparing people the ordeal of facing their abusers when seeking State services. UN ويعد فحص السلوك أحد ضمانات عدم التكرار، ويمكن أن يعزز سيادة القانون بأن يؤدي إلى إبعاد موظفي الأمن والعدالة الضالعين في انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وبذا يوفر على السكان محنة مواجهة منتهكي حقوقهم عند التماسهم للخدمات الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus