"state under international law" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة بمقتضى القانون الدولي
        
    • الدولة بموجب القانون الدولي
        
    • دولة بموجب القانون الدولي
        
    Attribution of conduct to the State under international law UN نسبة التصرفات الى الدولة بمقتضى القانون الدولي
    B. Attribution of conduct to a State under international law UN باء - نسب التصرف إلى الدولة بمقتضى القانون الدولي
    Conduct which is not attributable to a State under the preceding articles shall nevertheless be considered an act of that State under international law if and to the extent that the State acknowledges and adopts the conduct in question as its own. UN التصرف الذي لا ينسب إلى الدولة بموجب المواد السابقة يعتبر مع ذلك فعلا صادرا عن هذه الدولة بمقتضى القانون الدولي إذا اعترفت هذه الدولة بذلك التصرف واعتبرته صادرا عنها وبقدر هذا الاعتراف والاعتبار.
    That there is no duty on a State under international law to protect a national was clearly stated by Borchard in 1915: UN وقد بين بورشار في عام 1915 بوضوح الحقيقة المتمثلة في أنه ليس من واجبات الدولة بموجب القانون الدولي حماية رعاياها:
    In some cases, a private actor's acts or omission of acts may be attributed to the State under international law. UN ففي بعض الحالات، يمكن لفعل أو تقصير من جانب جهة فاعلة خاصة أن يُنسب إلى الدولة بموجب القانون الدولي.
    The rights, or the exercise of the rights, of any State under international law with regard to freedom of the seas remain unaffected by the Treaty. UN ولا تمس المعاهدة حقوق أية دولة بموجب القانون الدولي المتعلق بحرية البحار، أو ممارسة أية دولة لهذه الحقوق.
    The conduct of an organ placed at the disposal of a State by another State shall be considered an act of the former State under international law if the organ is acting in the exercise of elements of the governmental authority of the State at whose disposal it is placed. UN يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف جهاز يوضع تحت تصرف هذه الدولة من قِبل دولة أخرى إذا كان هذا الجهاز يتصرف ممارسة لبعض اختصاصات السلطة الحكومية للدولة التي يوضع الجهاز تحت تصرفها.
    1. The conduct of an insurrectional movement which becomes the new government of a State shall be considered an act of that State under international law. UN 1 - يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف أي حركة تمردية تصبح هي الحكومة الجديدة لتلك الدولة.
    Chapter II. The “Act of the State” under international law UN الفصل الثاني - " فعل الدولة " بمقتضى القانون الدولي
    Chapter II. The “Act of the State” under international law UN الفصل الثاني - " فعل الدولة " بمقتضى القانون الدولي
    1. The conduct of a person or a group of persons not acting on behalf of the State shall not be considered as an act of the State under international law. UN ١ - لا يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف شخص أو مجموعة من اﻷشخاص لا يعمل لحساب هذه الدولة.
    The conduct of an organ of an international organization acting in that capacity shall not be considered as an act of a State under international law by reason only of the fact that such conduct has taken place in the territory of that State or in any other territory under its jurisdiction. UN لا يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف جهاز من أجهزة منظمة دولية، يعمل بهذه الصفة، لمجرد القيام بهذا التصرف في إقليم تلك الدولة أو في أي إقليم آخر خاضع لولايتها.
    Chapter II. The act of the State under international law UN الفصل الثاني - فعل الدولة بمقتضى القانون الدولي
    Chapter II. The act of the State under international law UN الفصل الثاني - فعل الدولة بمقتضى القانون الدولي
    The act of the State under international law UN فعل الدولة بمقتضى القانون الدولي
    Chapter II. The act of the State under international law UN الفصل الثاني - فعل الدولة بمقتضى القانون الدولي
    The act of the State under international law UN فعل الدولة بمقتضى القانون الدولي
    Chapter II. The act of the State under international law UN الفصل الثاني - فعل الدولة بمقتضى القانون الدولي
    In some cases, a private actor's acts or omission of acts may be attributed to the State under international law. UN ففي بعض الحالات، يمكن لفعل أو تقصير من جانب جهة فاعلة خاصة أن يُنسب إلى الدولة بموجب القانون الدولي.
    1. The present Convention is without prejudice to the privileges and immunities enjoyed by a State under international law in relation to the exercise of the functions of: UN 1 - لا تخل هذه الاتفاقية بالامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الدولة بموجب القانون الدولي في ما يتعلق بممارسة وظائف:
    1. The present articles are without prejudice to the privileges and immunities enjoyed by a State under international law in relation to the exercise of the functions of: UN 1 - لا تخل هذه المواد بالامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الدولة بموجب القانون الدولي في ما يتعلق بممارسة وظائف:
    The right to make reservations and to become a party to multilateral treaties subject to such reservations derived from the right of sovereignty enjoyed by every State under international law. UN فالحق في إبداء التحفظات والانضمام كطرف إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف رهنا بهذه التحفظات هو حق نابع من الحق في السيادة الذي تتمتع به كل دولة بموجب القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus