:: The State must account for victims of State violence. | UN | :: يجب على الدولة الوصول إلى ضحايا عنف الدولة. |
74. The Committee's day of general discussion, held in September 2000, focused on State violence against children. | UN | 74 - وركز يوم اللجنة للمناقشة العامة، الذي نظم في أيلول/سبتمبر 2000، على عنف الدولة ضد الأطفال. |
The High Commissioner welcomed the holding of a discussion day on the theme of State violence against children. | UN | ورحبت المفوضة السامية بتنظيم يوم للمناقشة في موضوع عنف الدولة ضد الأطفال. |
:: To address State violence against women and girls, the indifference of law enforcement and the impunity with which men of privilege perpetrate violence against women. | UN | :: معالجة العنف الذي تمارسه الدولة ضد النساء والفتيات، واللامبالاة في إنفاذ القوانين، والإفلات من العقاب الذي يستغله الرجال من ذوي الامتيازات عند ارتكاب العنف ضد المرأة. |
Reaffirming also the obligation of States to protect children from torture, other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and other forms of abuse and welcoming the decision of the Committee on the Rights of the Child to devote a theme day during its twentyfifth session to State violence against children, | UN | وإذ تعيد أيضاً تأكيد التزام الدول بحماية الأطفال من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ومن أشكال التجاوزات الأخرى، وإذ ترحب بقرار لجنة حقوق الطفل بأن يُكرس خلال دورتها الخامسة والعشرين يوم لموضوع العنف الذي تمارسه الدولة ضد الأطفال، |
1. State violence and impunity | UN | 1- العنف الذي ترتكبه الدولة والإفلات من العقاب |
The subject " State violence against children " is of particular relevance to a number of other United Nations human rights mechanisms. | UN | يكتسي موضوع " عنف الدولة ضد الطفل " أهمية خاصة بالنسبة لعدد من آليات حقوق الإنسان الأخرى في الأمم المتحدة. |
The people of Nagorno Karabakh decided long ago not to be represented by the Government of Azerbaijan, because they suffered from State violence. | UN | وقرر شعب ناغورني كاراباخ منذ زمن بعيد ألا تمثله حكومة أذربيجان لأنه عانى من عنف الدولة. |
Placing indigenous women and girls at risk through State violence and domestic violence. | UN | تعريض نساء وفتيات الشعوب الأصلية للخطر من خلال عنف الدولة والعنف العائلي. |
He suggested that the mechanisms and criteria established by the Convention against Torture, in particular, could be particularly relevant in the protection of children against State violence. | UN | وقال إن الآليات التي أنشأتها اتفاقية مناهضة التعذيب والمعايير التي وضعتها، يمكن أن تكون لها أهمية كبيرة لا سيما في حماية الأطفال من عنف الدولة. |
33. The Committee encourages non-governmental organizations to devote increased attention to the prevention of and protection of children from State violence. | UN | 33- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على توجيه انتباه أكبر لوقاية وحماية الأطفال من عنف الدولة. |
Theme for the day of general discussion on 22 September 2000: " State violence against children " | UN | موضوع يوم المناقشة العامة في 22 أيلول/سبتمبر 2000: " عنف الدولة ضد الأطفال " |
33. The Committee encourages non-governmental organizations to devote increased attention to the prevention of and protection of children from State violence. | UN | 33- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على توجيه انتباه أكبر لوقاية وحماية الأطفال من عنف الدولة. |
5. General discussion on " State violence against children " | UN | 5- مناقشة عامة بشأن " عنف الدولة ضد الأطفال " . |
Article 16 contains an essential reference to the concept of " cruel, inhuman and degrading treatment " that has been developed into a useful additional framework for the prevention of and protection of children from State violence. | UN | وتتضمن المادة 16 إشارة أساسية إلى مفهوم " المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة " الذي طور إلى إطار إضافي مفيد لمنع عنف الدولة ضد الأطفال والحماية منه. |
Finally, Sir Nigel pointed out that, based on his own experience, the discussion should seek to avoid calling for the creation of new international human rights mechanisms, and should instead focus on how to improve the existing mechanisms and the capacity to deal with the subject of State violence against children. | UN | وأشار السير نايجل أخيرا، بناء على تجربته الخاصة، إلى ضرورة أن تسعى المناقشة إلى تجنب الدعوة إلى إيجاد آليات دولية جديدة لحقوق الإنسان، وأن تركز بدلا من ذلك على طرق تحسين الآليات القائمة والقدرة على معالجة موضوع عنف الدولة ضد الأطفال. |
679. The discussion in Working Group I concentrated heavily on the identification of useful implementation measures that would improve the prevention of, protection from and rehabilitation for child victims of State violence. | UN | 679 - ركزت مناقشة الفريق العامل الأول تركيزاً شديداً على تحديد تدابير مفيدة للتنفيذ من شأنها أن تحسن منع وقوع عنف الدولة والحماية منه وإعادة تأهيل ضحاياه الأطفال. |
General discussion on " State violence against children " [5] | UN | مناقشة عامة بشأن " العنف الذي تمارسه الدولة ضد الأطفال " [5] |
General discussion on " State violence against children " [5] | UN | مناقشة عامة بشأن " العنف الذي تمارسه الدولة ضد الأطفال " [5] |
The African Commission, despite the decision that the State had not violated the articles related to freedom of assembly and freedom of expression, deplored the abusive use of means of State violence against demonstrators even when demonstrations are not authorized by the competent administrative authorities. | UN | ورغم أن قرار اللجنة الأفريقية يفيد أن الدولة لم تنتهك المواد المتعلقة بحرية التجمع وحرية التعبير، فإنها أعربت عن أسفها للاستعمال التعسفي لوسائل العنف الذي تمارسه الدولة ضد المتظاهرين حتى عندما لا تأذن السلطات الإدارية المختصة بتنظيم هذه المظاهرات. |
1. State violence and impunity | UN | 1- العنف الذي ترتكبه الدولة والإفلات من العقاب |