State-building and peacebuilding in Afghanistan are also part of the process of addressing global challenges such as international terrorism. | UN | ويشكل بناء الدولة وبناء السلام في أفغانستان أيضا جزءا من عملية التصدي للتحديات العالمية من قبيل الإرهاب الدولي. |
She noted that progress in State-building and peacebuilding had not yet translated into an improvement in the humanitarian situation. | UN | وأشارت في إحاطتها إلى أن التقدم المحرز في بناء الدولة وبناء السلام لم يترجم بعد إلى تحسن في الحالة الإنسانية. |
International attention and support will continue to be critical as the Federal Government and people of Somalia work towards their shared goals of State-building and peacebuilding. | UN | وسيظل للاهتمام والدعم الدوليين أهميتهما البالغة في الوقت الذي تعمل فيه حكومة الصومال وشعبها من أجل تحقيق أهدافهما المشتركة المتمثلة في بناء الدولة وبناء السلام. |
As a result, UNMISS has now ceased Mission tasks that are not mandated under resolution 2155 (2014), including State-building and peacebuilding activities. | UN | ونتيجة لذلك لم تعد البعثة تضطلع بالمهام غير المنصوص عليها في القرار 2155 (2014)، بما في ذلك أنشطة بناء الدولة وبناء السلام. |
2. Emphasised that it is crucial to address the nexus between peace, security, human rights and development, to help prevent conflict and to successfully achieve recovery, State-building and peacebuilding objectives, and to address the root causes of conflicts; | UN | 2 - وشدد على ضرورة معالجة الصلة بين السلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية للمساعدة في منع النزاعات وتحقيق الأهداف المتعلقة بالإنعاش وبناء الدولة وبناء السلام على نحو ناجح ومعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات؛ |
18. Since the onset of the crisis, UNMISS has also put its State-building and peacebuilding activities on hold. | UN | 18 - ومنذ بداية الأزمة، علقت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان أيضا أنشطتها لبناء الدولة وبناء السلام. |
52. In support of national efforts to address the key drivers of instability, the United Nations system has initiated a review of its work in the country with the aim of realigning its interventions in the areas of State-building and peacebuilding. | UN | 52 - ودعماً للجهود الوطنية الرامية إلى معالجة العوامل الرئيسية المؤدية إلى عدم الاستقرار، بدأت منظومة الأمم المتحدة استعراضا للعمل الذي تقوم به في البلد كي تعيد مواءمة تدخلاتها في مجالات بناء الدولة وبناء السلام. |
Those priority areas were later formalized as the sole mandated activities for UNMISS under Security Council resolution 2155 (2014), in which the Council called upon UNMISS to cease tasks that were not mandated under the resolution, including State-building and peacebuilding activities. | UN | وتم في وقت لاحق إضفاء الطابع الرسمي على تلك الأولويات بصفتها الأنشطة الوحيدة المنوطة بالبعثة بموجب قرار مجلس الأمن 2155 (2014)، الذي دعا فيه المجلس البعثة إلى وقف المهام التي لم تكلَّف بها بموجب ذلك القرار، بما فيها أنشطة بناء الدولة وبناء السلام. |
46. At the outset of the crisis, UNMISS put many of its State-building and peacebuilding activities on hold to concentrate on the four priority areas of protection of civilians, human rights monitoring and reporting, creating the conditions for the delivery of humanitarian assistance and providing support to the IGAD Monitoring and Verification Mechanism. | UN | 46 - وفي بداية الأزمة، علقت البعثة العديد من أنشطة بناء الدولة وبناء السلام التي تقوم بها وركزت على المجالات الأربعة ذات الأولوية، وهي حماية المدنيين، ورصد حقوق الإنسان وإعداد التقارير بشأنها، وتهيئة الظروف الملائمة لإيصال المساعدات الإنسانية، وتوفير الدعم إلى آلية الرصد والتحقق التابعة للهيئة الحكومية المعنية بالتنمية. |
37. The reduced level of donor support had an overall effect on assistance for State-building and peacebuilding activities at the national, state and county levels, which resulted in an even greater demand for the United Nations family to maximize its resources and work on the basis of its comparative advantages, including with other bilateral and multilateral partners operating in the country. | UN | 37 - وكان لانخفاض مستوى الدعم تأثير عام على المساعدة الممنوحة لأنشطة بناء الدولة وبناء السلام على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات والمقاطعات، الأمر الذي أدى إلى تحميل أسرة الأمم المتحدة مطالب إضافية لكي تزيد مواردها إلى أقصى حد ممكن وتعمل على أساس مزاياها النسبية، بما في ذلك عملها مع الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف الآخرين الذين يعملون في البلد. |
This outcome primarily addresses support for four areas: (1) economic and democratic transitions; (2) service delivery and MDG achievements; (3) State-building and peacebuilding in post-conflict countries; and (4) capacity development of institutions, at central and local levels, including e-government solutions. | UN | ويتناول هذا الناتج أساسا الدعم المقدم لأربعة مجالات هي: (1) عمليات الانتقال الاقتصادي والديمقراطي؛ (2) وتقديم الخدمات والإنجازات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية؛ (3) وبناء الدولة وبناء السلام في بلدان مرحلة ما بعد النزاع؛ (4) وتنمية قدرات المؤسسات، على الصعيدين المركزي والمحلي، بما في ذلك الحلول القائمة على خدمات الحكومة الإلكترونية. |
18. In July 2012, the Peacebuilding Fund and the World Bank's State-building and peacebuilding Fund launched a process to strengthen the alignment and impact of multilateral peacebuilding financing instruments. | UN | 18 - وفي تموز/يوليه 2012، أطلق صندوق بناء السلام وصندوق البنك الدولي لبناء الدولة وبناء السلام عمليةً لتعزيز مواءمة وتأثير أدوات التمويل المتعدد الأطراف لبناء السلام. |