"stately" - Dictionnaire anglais arabe
"stately" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Norman's father had this old stuffy stately place on a lake. | Open Subtitles | والد نورمان كان عنده مكان ممل قديم ومهيب على البحيرة |
Our ideals are indeed synonymous with those of the United Nations system, and our expectations are assuredly no less stately than those of large and powerful nations. | UN | تتطابق مبادئُنا مع تلك المتبعة في منظومة الأمم المتحدة، ولا تقل توقعاتنا عن توقعات الدول الكبيرة والقوية. |
It doesn't feel like I'm sitting in a stately home falling off a cliff. | Open Subtitles | انها ليست مثل شعور البيوت الفخمة الساقطة من جرف |
Hmm. Reclusive millionaire, stately mansion, damaged psyche. | Open Subtitles | تِجاه هؤلاء الأبطال الخارقين المزعومين. ثريّ وحيد، يسكن في قصر، و مريضٌ نفسيّ |
Somewhere in the English countryside, in a stately manor home, Madonna is weeping! | Open Subtitles | في مكان ما في الريف الانجليزي في قصر فخم , مادونا تبكي |
No, she was worth much more than Mr Harris Bigg with his stately home | Open Subtitles | لا , كانت تستحق شخصاً أفضل من السيد هاريس بيغ و منزله الفخم |
You're not in your stately home now. I'll not be taking orders from you. | Open Subtitles | انت لست فى بيتك الكبير انا لن أخذ الاوامر منك |
For you to perform the stately duties you need supporters like me | Open Subtitles | بالنسبة لك لأجل أداء واجباتِك فانت تحتاج إلى مساعدين مثليّ |
"In Xanadu, did Kublai Khan a stately pleasure-dome decree... | Open Subtitles | في زنادو قضى قبلاي خان بإقامة قبة أنس فخمة |
The fruit of the robot's labor Was the stately 1992 Latoura. | Open Subtitles | ثمرة عمل الإنسان الآلي كانت هذه سيارة لاتورا الفخمة موديل 1992 |
A figure like your father, armed at all points exactly, cap-a-pie appears before them, and with solemn march goes slow and stately by them. | Open Subtitles | شبحــا يشبه والدك ، متسلحا بلباسه الحربي من رأسه إلى قدميه ظهر أمامهما ، ثم بمشية هادئه وفخورة اختفـــى من أمام ناظريهما |
The stones that comprise the outer wall of this stately mansion were shipped by horse and cart... | Open Subtitles | الحجارة التي يتكون منها الجدار الخارجي لهذا القصر الفخم تم شحنها بواسطة الحصان وعربة ... |
Legendary was the Xanadu where Kubla Khan decreed his stately pleasure dome. | Open Subtitles | لقد كانت زنادو اسطورية... عندما امر كوبلا خان ببناء قبته البهية |
Here, in a stately chateau, there lived a widowed gentleman and his little daughter, Cinderella. | Open Subtitles | هنا فى قصر مهيب عاش نبيل أرمل مع إبنته الصغيره، سيندريلا |
Oh, that which I would hide from heaven's eye- our empress' shame and stately Rome's disgrace. | Open Subtitles | إنه ما أود إخفاءه حتى عن أعين السماء عار إمبراطورتنا وشنار روما العظيم |
The pace, we're almost stately by comparison. | Open Subtitles | وبالمقارنة.. هنا نسير على وتيرة أكثر فخامة |
Its sustained winds, exceeding 160 miles per hour, uprooted many of Antigua and Barbuda's old trees, decapitated thousands of stately palms, and deposited the leaves and broken limbs of our evergreen trees everywhere. | UN | واقتلعت رياحه المستمرة التي فاقت سرعتها ١٦٠ ميـــلا في الساعة الكثير من أشجار أنتيغوا وبربودا القديمـة، وأطاحت باﻵلاف من رؤوس النخيل الباسق مخلفة أوراق أشجارنا الدائمة الخضرة وفروعها المتكسرة في كــل مكان. |
"And there stepped a stately raven from the saintly days of yore." | Open Subtitles | "وهناك صعدت الغراب الفخم... ... من الأيام القبيحة من شهر ". |
Moving at a stately pace up to the first corner. | Open Subtitles | يصل متزعزعاً الى المنعطف الاول |
At this grand, stately mansion, three kids decked the halls-- sliding down bannisters, climbing the walls. | Open Subtitles | في هذا القصرالكبير المهيب ... زينثلاثةأطفالكلالقاعات نزولوا الادراج و تسلقوا الحيطان |