"statement by the representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيان من ممثل
        
    • بيان أدلى به ممثل
        
    • كلمة ممثل
        
    • لبيان ممثل
        
    • بيان أدلت به ممثلة
        
    • بيان قدمه ممثل
        
    • بيان ممثل
        
    • بيان ممثلة
        
    • ببيان ممثلة
        
    • البيان الذي ألقاه ممثل
        
    • ببيان ممثل
        
    • البيان الذي أدلت به ممثلة
        
    • ألقاها ممثل
        
    • بيان من ممثلة
        
    • بيانات أدلى بها ممثلو كل
        
    The Council heard a statement by the representative of Argentina. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل اﻷرجنتين.
    The Council heard a statement by the representative of Sierra Leone. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل سيراليون.
    The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان.
    - A statement by the representative of the Secretary-General of OAU, H.E. Ambassador Mamadou Bah; UN - كلمة ممثل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، سعادة السيد السفير مامادو باه؛
    We fully associate ourselves with the statement by the representative of Cuba, who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ونعرب عن تأييدنا التام لبيان ممثل كوبا، الذي تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    The Council heard a statement by the representative of Angola. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به ممثلة أنغولا.
    The Committee continued its general debate and heard a statement by the representative of Senegal. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل السنغال.
    The Council heard a statement by the representative of the Central African Republic. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Council heard a statement by the representative of Tajikistan. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل طاجيكستان.
    The Council heard a statement by the representative of Bosnia and Herzegovina. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل البوسنة والهرسك.
    The Council began its consideration of the item and heard a statement by the representative of Israel. UN وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان من ممثل إسرائيل.
    Following a statement by the representative of the United Nations Cartographic Section, the Conference adopted draft resolution 7, as revised. UN عقب بيان أدلى به ممثل قسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 7، بصيغته المنقّحة.
    statement by the representative of France, A/C.6/52/SR.19, para. 60. UN )١٥( كلمة ممثل فرنسا: A/C.6/52/SR.19، الفقرة ٦٠.
    He acknowledged the statement by the representative of Canada. UN وأعرب عن إقراره لبيان ممثل كندا.
    The Council began its consideration of the item and heard a statement by the representative of Canada. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلت به ممثلة كندا.
    The Council heard a statement by the representative of Iraq. UN واستمع المجلس إلى بيان قدمه ممثل العراق.
    statement by the representative OF THE UNITED KINGDOM ON BEHALF OF THE FIVE PERMANENT MEMBERS OF THE SECURITY COUNCIL UN بيان ممثل المملكة المتحدة باسم الأعضاء الخمسة الدائمي العضوية في مجلس الأمن
    The delegations of Nicaragua, the Sudan and Venezuela also disassociated themselves from the decision and supported the statement by the representative of Cuba. UN وقالت وفود نيكاراغوا والسودان وفنزويلا أنها تنأى هي أيضا بنفسها عن القرار وتؤيد بيان ممثلة كوبا.
    6. Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that he had taken note of the statement by the representative of China. UN 6 - قال السيد خان (أمين اللجنة) إنه أحاط علماً ببيان ممثلة الصين.
    Following the statement by the representative of Uruguay, the Committee agreed to postpone action on the draft resolution to its next meeting. UN وعقب البيان الذي ألقاه ممثل أوروغواي، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار إلى جلستها التالية.
    He took note of the statement by the representative of Pakistan and endorsed the statement of the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN وأحاط علما ببيان ممثل باكستان وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    The statement by the representative of Bosnia and Herzegovina had therefore been in violation of rule 128 of the rules of procedure. UN ولذا فإن البيان الذي أدلت به ممثلة البوسنة والهرسك يعد انتهاكا للمادة ١٢٨ من النظام الداخلي.
    The statement by the representative of Israel exemplified that country’s policy of distorting the facts. UN وتعتبر الكلمة التي ألقاها ممثل إسرائيل مثالا جيدا على السياسة التي يتبعها هذا البلد والتي تتمثل في تشويه الحقيقة.
    2. At its 9th meeting, on 12 March, the Commission held a discussion on the item and heard a statement by the representative of Mexico. UN 2 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 آذار/مارس عقدت اللجنة مناقشة بشأن بند جدول الأعمال واستمعت إلى بيان من ممثلة المكسيك.
    At its 6th meeting, on 29 April, following an introductory statement by the representative of the Centre for International Crime Prevention, the Commission heard statements by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Botswana, Tunisia, Pakistan and France. UN ٦١ - وفي الجلسة السادسة ، المعقودة في ٩٢ نيسان/ أبريل ، وعقب الاستماع الى بيان تمهيدي أدلى به ممثل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ، استمعت اللجنة الى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية ايران الاسلامية وبوتسوانا وتونس وباكستان وفرنسا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus