"statement is" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيان هو
        
    • الإعلانات يعد
        
    • التصريح يناقض
        
    • البيان الموجز
        
    • يمكن الاطلاع على البيان
        
    • ويمكن الاطلاع على النص
        
    • يُعد البيان
        
    • البيان في
        
    • البيان يتناقض
        
    • هذا التصريح
        
    • نص كلمة
        
    This statement is intended to contribute to the debate on some items in both clusters, beginning with the second. UN والقصد من هذا البيان هو اﻹسهام في مناقشة بعض البنود في كلتا المجموعتين، مع البدء بالمجموعة الثانية.
    Therefore, the focus of this statement is on the human right to education, which is stated in the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child. UN ومن ثم فإن موضع التركيز في هذا البيان هو حق من حقوق الإنسان المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي اتفاقية حقوق الطفل، ألا وهو الحق في التعليم.
    This statement is an important step in the project of South-Eastern Europe and enjoys the full support of our democracies. UN وهذا البيان هو خطوة هامة في مشروع بناء جنوب شرقي أوروبا، كما أنه يحظى بدعم ديمقراطياتنا الكامل.
    " Furthermore, the exact determination of the nature of a statement is a precondition for the application of a particular legal regime, in the first place, for the assessment of its permissibility. UN " بل إن التحديد الدقيق لطبيعة الإعلانات يعد شرطاً أولياً لا غنى عنه لتطبيق نظام قانوني معين، ناهيك عن تقدير مشروعيته.
    With regard to the Government's allegation that Mr. Zeljko Dzakula was arrested in the so-called " Republic of Serbian Krajina " , the Special Rapporteur notes that this statement is in total contradiction with verified eye-witness accounts, according to which Mr. Dzakula was arrested in Belgrade. UN وفيما يتعلق بزعم الحكومة أن السيد زاليكو تزاكولا ألقي القبض عليه فيما يسمى " جمهورية كرايينا الصربية " ، فإن المقرر الخاص يشير إلى أن هذا التصريح يناقض تماما الروايات المحققة لشهود العيان، والقائلة بأن السيد تزاكولا ألقي القبض عليه في بلغراد.
    The cash flow summary statement is based on the " indirect method " of cash flow as referred to in the United Nations system accounting standards. UN ويستند البيان الموجز للتدفق النقدي إلى " الطريقة غير المباشرة " للتدفق النقدي على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    She expressed gratitude for the leadership and renewed support by the United States of America to UNFPA and the ICPD agenda, as expressed in recent remarks by the United States Secretary of State, Her Excellency Hillary Clinton. (The Executive Director's full statement is available at http://www.unfpa.org/exbrd/2010/2010_first.html.) UN وأعربت عن امتنانها للقيادة والدعم المتجدد للصندوق ولبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من جانب الولايات المتحدة الأمريكية، حسبما جاء في الملاحظات الأخيرة لوزيرة خارجية الولايات المتحدة، معالي السيدة هيلاري كلينتون. (يمكن الاطلاع على البيان الكامل للمديرة التنفيذية على الموقع الشبكي التالي: http://www.unfpa.org/exbrd/2010/2010_first.html).
    The full text of the Administrator's statement is available on the Executive Board website, at www.undp.org/execbrd. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان مدير البرنامج على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي على العنوان www.undp.org/execbrd.
    The purpose of this statement is to draw attention to the lack of access by indigenous people in general and the Batwa of Burundi in particular to science and technology. UN الهدف من هذا البيان هو بيان عدم نفاذ الشعوب الأصلية بصفة عامة، وشعب الباتوا في بوروندي بصفة خاصة، إلى العلم والتكنولوجيا.
    I am especially privileged to address the General Assembly this year, as this statement is the first intervention by the Government of Japan under this agenda item as a full-fledged State party to the Rome Statute. UN ويطيب لي على نحو خاص أن أخاطب الجمعية العامة هذا العام، لأن هذا البيان هو أول بيان لحكومة اليابان في إطار هذا البند من جدول الإعمال بوصفها دولة طرفا كاملا في نظام روما الأساسي.
    (ii) The carrier has not intentionally failed to determine whether a material statement in the transport document or electronic record is materially false or misleading because it believes that the statement is likely to be false or misleading; UN `2` لم يكن قد أغفل عمدا تقرير ما اذا كان أي بيان مادي في مستند النقل أو السجل الالكتروني زائفا في مضمونه أو مضللا، لاعتقاده بأن البيان هو على الأرجح زائف في مضمونه أو مضلل؛
    It is evident that the sole intent of the statement is to " bash " Myanmar. UN ومن الواضح أن الهدف الوحيد من هذا البيان هو " التشهير " بميانمار.
    Another reason for making this statement is to demonstrate our belief that no better tribute can be paid to democracy than to continue to discuss it, and to do so in a democratic way. UN وثمة سبب آخر لﻹدلاء بهذا البيان هو أن تبرهن علـــى إيماننـــا بأن أفضل إشادة يمكن تقديمها للديمقراطية هي الاستمرار في مناقشتها، وأن تفعل ذلك بطريقة ديمقراطية.
    My delegation's position on the issues raised in this statement is to see to it that the United Nations reviews its governance structures in order to become more democratic. UN وموقف وفد بلدي إزاء المسائل التي أثيرت في هذا البيان هو أن يضمن أنّ الأمم المتحدة تستعرض هياكل إدارتها، بحيث تصبح أكثر ديمقراطية.
    I need to make a statement, and that statement is, Open Subtitles أحتاج أن أقدم بياناً, وهذا البيان هو
    The statement is a prerequisite for your release. Open Subtitles البيان هو شرط أساسي لإطلاق سراحك
    (3) Furthermore, the exact determination of the nature of a statement is a precondition for the application of a particular legal regime, in the first place, for the assessment of its permissibility. UN 3) بل والأكثر من ذلك هو أن التحديد الدقيق لطبيعة الإعلانات يعد شرطاً أولياً لا غنى عنه لتطبيق نظام قانوني معين، ناهيك عن تقدير مشروعيته.
    (4) Furthermore, the exact determination of the nature of a statement is a precondition for the application of a particular legal regime, in the first place, for the assessment of its validity. UN (4) بل والأكثر من ذلك هو أن التحديد الدقيق لطبيعة الإعلانات يعد شرطاً أولياً لا غنى عنه لتطبيق نظام قانوني معين، ناهيك عن تقدير مشروعيته.
    With regard to the Government's allegation that Mr. Zeljko Dzakula was arrested in the so-called " Republic of Serbian Krajina " , the Special Rapporteur notes that this statement is in total contradiction with verified eyewitness accounts, according to which Mr. Dzakula was arrested in Belgrade. UN وفيما يتعلق بزعم الحكومة أن السيد زليكو دزاكولا ألقي القبض عليه فيما يسمى " جمهورية كرايينا الصربية " ، فإن المقرر الخاص يشير إلى أن هذا التصريح يناقض تماما الروايات المحققة لشهود العيان، والقائلة بأن السيد دزاكولا ألقي القبض عليه في بلغراد.
    (c) The cash flow summary statement is based on the indirect method of cash flow statements covered by international accounting standard number 7. UN (ج) ويستند البيان الموجز للتدفق النقدي إلى الطريقة غير المباشرة لبيانات التدفق النقدي التي ينص عليها معيار المحاسبة الدولية رقم 7.
    She expressed gratitude for the leadership and renewed support by the United States of America to UNFPA and the ICPD agenda, as expressed in recent remarks by the United States Secretary of State, Her Excellency Hillary Clinton. (The Executive Director's full statement is available at http://www.unfpa.org/exbrd/2010/2010_first.html.) UN وأعربت عن امتنانها للقيادة والدعم المتجدد للصندوق ولبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من جانب الولايات المتحدة الأمريكية، حسبما جاء في الملاحظات الأخيرة لوزيرة خارجية الولايات المتحدة، معالي السيدة هيلاري كلينتون. (يمكن الاطلاع على البيان الكامل للمديرة التنفيذية على الموقع الشبكي التالي: http://www.unfpa.org/exbrd/2010/2010_first.html).
    The full text of the statement is available on the UNIDO home page. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للكلمة في موقع اليونيدو على الويب.
    In practice, however, and in the absence of such indications from legislative bodies, the consolidated statement is often prepared on the basis of the initial proposals of the Secretary-General and related recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN بيد أنه في الممارسة العملية، وفي غياب مثل هذه المؤشرات من الهيئات التشريعية، كثيرا ما يُعد البيان الموحد استنادا إلى المقترحات الأولية المقدمة من الأمين العام والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزاينة.
    The statement is contained in annex XI to the present report. UN ويرد البيان في المرفق الحادي عشر بهذا التقرير.
    That statement is in clear contradiction to the commitments undertaken by the Palestinians and Chairman Arafat. UN إن ذلك البيان يتناقض تناقضا بينا مع الالتزامات التي أخذها الفلسطينيون والرئيس عرفات على عاتقهم.
    (ii) The above statement is factually incorrect. UN `2 ' إن هذا التصريح غير صحيح في واقع الأمر.
    The Vice-President's statement is available in the Secretariat upon request. UN ويمكن الحصول على نص كلمة نائبة الرئيس من الأمانة العامة بناء على الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus