"statement was made by" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدلى ببيان
        
    • وأدلى ببيان
        
    • وأدلت ببيان
        
    • أدلت ببيان
        
    • أدلت بيان
        
    • وألقى كلمة
        
    • وألقى كلمةً
        
    15. A statement was made by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who served as moderator. UN 15 - كما أدلى ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، الذي أدار الاجتماع.
    At this meeting, a statement was made by a representative of one Party. UN وفي هذه الجلسة، أدلى ببيان ممثل لأحد الأطراف.
    In addition, a statement was made by a representative of the IPCC. UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    A statement was made by a representative of the IPCC. UN وأدلى ببيان ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    A statement was made by a representative of the IPCC. UN وأدلى ببيان ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    A statement was made by Ms. Ellen Margrethe Løj, Special Representative of the Secretary-General for Liberia. UN وأدلت ببيان السيدة إلين مارغريت لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بليبريا.
    After the adoption of draft resolution A/C.2/66/l.71, a statement was made by the representative of Gabon, in her capacity as the facilitator of the draft resolution. UN وبعد اعتماد مشروع القرار A/C.2/66/L.71، أدلت ببيان ممثلة غابون، بصفتها ميسرة مشروع القرار.
    In addition, one statement was made by a representative speaking on behalf of the business and industry NGOs. UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل تكلم باسم المنظمات غير الحكومية لأوساط الأعمال التجارية والصناعة.
    In addition, a statement was made by a representative of the IPCC. UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    A statement was made by the observer for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies. UN كما أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    15. A statement was made by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who served as moderator. UN 15 - كما أدلى ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، الذي أدار الاجتماع.
    Before the vote, a statement was made by the representative of the Russian Federation. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الروسي.
    A statement was made by the Under-Secretary-General, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN أدلى ببيان وكيل الأمين العام، الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة.
    In addition, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by William Serfaty, on behalf of the Self-Determination for Gibraltar Group. UN بالإضافة إلى ذلك، ووفقا لمقرر اتخذ في بداية الجلسة، أدلى ببيان السيد وليام سيرفاتي باسم مجموعة جبل طارق لتقرير المصير.
    A statement was made by H.E. Mr. Charles Armel Doubane, Permanent Representative of the Central African Republic. UN وأدلى ببيان سعادة السيد تشارلز آرميل دوبان، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة.
    A statement was made by the NGO Liaison Officer, Office of the Director-General, United Nations Office at Geneva. UN وأدلى ببيان موظف الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    5. A statement was made by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, who served as moderator. UN 5 - وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ الذي أدار الحلقة.
    9. A statement was made by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, who served as moderator. UN 9 - وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ الذي أدار الحلقة.
    A statement was made by the non-governmental organization UN Watch. UN وأدلت ببيان المنظمة غير الحكومية، مرصد الأمم المتحدة.
    An introductory statement was made by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia. UN وأدلت ببيان استهلالي المديرة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    15. Also at the same meeting, a statement was made by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women. UN ١٥ - وفي الجلسة ٢ ذاتها أدلت ببيان المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    26. At the 40th meeting, on 28 July, an introductory statement was made by the Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women (under agenda items 7 (e), 13 (l) and 14 (a)). UN 26 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 28 تموز/يوليه، أدلت بيان استهلالي الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة (في إطار البنود 7 (هـ) و 13 (ل) و 14 (أ) من جدول الأعمال).
    A statement was made by one of the co-chairpersons of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وألقى كلمة أحد رئيسَي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    A statement was made by the observer for Canada, a signatory State. UN وألقى كلمةً المراقب عن كندا، وهي دولة موقِّعة على البروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus