"statements as" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات كما
        
    • البيانات على أنها
        
    • للبيانات على النحو
        
    • إفاداتهم في
        
    • بيانا حتى
        
    • بيانات بالشكل الذي
        
    Corrections to PVs should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Corrections to PVs should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    I understand those statements as an indication of the firm resolve of those countries to become soon Parties to the Convention by completing the process of the needed accession. UN وأنا أفهم تلك البيانات على أنها مؤشر لعزم تلك البلدان الأكيد على أن تصبح قريباً أطرافاً في الاتفاقية بعد استكمال الإجراءات اللازمة للانضمام المطلوب.
    9. Requests the Secretary-General to continue to take steps to improve the quality and accuracy of meeting records in all six official languages through full reliance in the preparation and translation of those records on sound recordings and written texts of statements as they were delivered in the original languages; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى تحسين جودة ودقة محاضر الجلسات بجميع اللغات الرسمية الست، وذلك بالاعتماد الكامل، عند إعداد هذه المحاضر وترجمتها، على التسجيلات الصوتية والنصوص الخطية للبيانات على النحو الذي قدمت به باللغات الأصلية؛
    Also, the neighbours who witnessed the two abductions were never summoned to give statements as part of these proceedings. UN كما لم يتم استدعاء الجيران الذين كانوا شهوداً على عمليتيْ الاختطاف للاستماع إلى إفاداتهم في إطار تلك الإجراءات.
    Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PV ' s) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PV ' s) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلى بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    I understand those statements as an indication of the firm resolve of those countries to become soon Parties to the Convention by completing the process of the needed accession. UN وأنا أفهم تلك البيانات على أنها مؤشر لرغبة تلك البلدان الصادقة في أن تصبح قريباً أطرافاً في الاتفاقية بعد استكمال الاجراءات اللازمة للانضمام المطلوب.
    As to guideline 1.1.3 (Reservations having territorial scope), his delegation was inclined to regard such statements as genuine reservations under the Vienna Conventions, as their object was to partially exclude or modify the application of a treaty in the territory of the formulating State. UN أما بالنسبة للمبدأ التوجيهي ١-١-٣ )التحفظات على نطاق اﻹقليم(، فإن وفده يميل إلى اعتبار هذه البيانات على أنها تحفظات صادقة بموجب اتفاقيات فيينا، ﻷن هدفهــا هــو الاستبعاد أو التعديل الجزئي لتطبيق المعاهدة في إقليم الدولة صاحبة البيانات.
    9. Requests the Secretary-General to continue to take steps to improve the quality and accuracy of meeting records in all six official languages through full reliance in the preparation and translation of those records on sound recordings and written texts of statements as they were delivered in the original languages; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى تحسين جودة ودقة محاضر الجلسات بجميع اللغات الرسمية الست، وذلك بالاعتماد الكامل، عند إعداد هذه المحاضر وترجمتها، على التسجيلات الصوتية والنصوص الخطية للبيانات على النحو الذي قدمت به باللغات الأصلية؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to take steps to improve the quality and accuracy of meeting records in all six official languages through full reliance in the preparation and translation of those records on sound recordings and written texts of statements as they were delivered in the original languages; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى تحسين جودة ودقة محاضر الجلسات بجميع اللغات الرسمية الست، وذلك بالاعتماد الكامل، عند إعداد هذه المحاضر وترجمتها، على التسجيلات الصوتية والنصوص الخطية للبيانات على النحو الذي قدمت به باللغات الأصلية؛
    Also, the neighbours who witnessed the two abductions were never summoned to give statements as part of these proceedings. UN كما لم يتم استدعاء الجيران الذين كانوا شهوداً على عمليتيْ الاختطاف للاستماع إلى إفاداتهم في إطار تلك الإجراءات.
    46. The Commission had collected more than 3,500 statements as of mid-February. UN 46 - وجمعت اللجنة ما يربو على 500 3 بيانا حتى منتصف شباط/فبراير.
    3. As at the date of preparation of the present financial statements, statements as submitted for audit or unaudited statements were provided by the following executing agents: UN 3 - وفي تاريخ إعداد هذه البيانات المالية، قدمت الوكالات التالية المسؤولة عن التنفيذ بيانات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو بيانات غير مراجعة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus