The Council heard statements by the representatives of the Syrian Arab Republic, Lebanon and Brazil. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجمهورية العربية السورية ولبنان والبرازيل. |
The Committee continued consideration of the item and heard statements by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Malaysia, Nigeria and Egypt. | UN | واصلت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وماليزيا ونيجيريا ومصر. |
The Council heard statements by the representatives of the Syrian Arab Republic, Yemen and Lebanon. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجمهورية العربية السورية واليمن ولبنان. |
The Committee continued its consideration of the item and heard statements by the representatives of the Democratic Republic of the Congo, Bahrain, Ethiopia and Benin. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيانات من ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية والبحرين وإثيوبيا وبنن. |
Following statements by the representatives of the United States and Japan, the Council adopted the draft decision. | UN | وفي أعقاب بيانين أدلى بهما ممثلا كل من الولايات المتحدة واليابان، اعتمد المجلس مشروع المقرر. |
statements by the representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations | UN | بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
The Committee resumed its consideration of the item and heard statements by the representatives of the Russian Federation, France, Germany and Cuba. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي، وفرنسا، والمانيا، وكوبا. |
The Council then heard statements by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Cuba, Mauritania, Morocco and Lebanon. | UN | واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وكوبا وموريتانيا والمغرب ولبنان. |
The Commission also heard statements by the representatives of the International Monetary Fund, the World Bank and the European Commission. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمفوضية الأوروبية. |
The Commission also heard statements by the representatives of the World Bank in Sierra Leone, the International Monetary Fund and the European Community. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البنك الدولي في سيراليون، وصندوق النقد الدولي، والجماعة الأوروبية. |
The Committee heard statements by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, Equatorial Guinea, Zimbabwe, India, Spain, Guinea, Burkina Faso, Nicaragua and Bahrain. | UN | استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وغينيا الاستوائية وزمبابوي والهند وإسبانيا وغينيا وبوركينا فاسو ونيكاراغوا والبحرين. |
The Committee resumed its consideration of the item and heard statements by the representatives of the Senegal, Pakistan and Cuba. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من السنغال وباكستان وكوبا. |
The Council heard statements by the representatives of the Philippines, Nauru, Papua New Guinea and New Zealand. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الفلبين وناورو وبابوا غينيا الجديدة ونيوزيلندا. |
The Council heard statements by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Australia and Turkey. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية وأستراليا وتركيا. |
The Council heard statements by the representatives of the Sudan, Ethiopia and Uganda. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو السودان وإثيوبيا وأوغندا. |
Following statements by the representatives of the United States, Cuba and Mexico the Committee decided to hold informal consultations on the issue. | UN | وعقب بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة، وكوبا، والمكسيك، قررت اللجنة عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
The Council heard statements by the representatives of the former Yugoslav Republic of Macedonia, Germany and Italy. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات من ممثلي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألمانيا وإيطاليا. |
At the 9th plenary meeting, on 9 September, the Conference heard statements by the representatives of the Niger, Malawi, Colombia, Botswana, Nigeria, the Libyan Arab Jamahiriya, Rwanda, Estonia and Vanuatu. | UN | ١٦ - وفي الجلسة العامة التاسعة المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلى بيانات من ممثلي النيجر، وملاوي، وكولومبيا، وبوتسوانا، ونيجيريا، والجماهيرية العربية الليبية، وروندا، واستونيا، وفانواتو. |
During the debate, the Council also heard statements by the representatives of the Philippines, Japan, Brazil, New Zealand, Australia, Malaysia and Portugal. | UN | وخلال النقاش، استمع المجلس إلى بيانات من ممثلي كل من الفلبين واليابان والبرازيل ونيوزيلندا وأستراليا وماليزيا والبرتغال. |
The Council heard statements by the representatives of the Central African Republic and Chad. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
statements by the representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations | UN | بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
Her delegation had listened with interest to the statements by the representatives of the staff associations and regretted the decision of FICSA again to suspend its participation in the debates of ICSC. | UN | وقد أصغى وفد الولايات المتحدة باهتمام الى بيانات ممثلي رابطات الموظفين، وهو يأسف لقرار اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين تعليق مشاركته مجددا في مناقشات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Following statements by the representatives of the United States, Cuba, the Sudan, the United Kingdom and Costa Rica, the Committee adopted a draft decision entitled " Documentation of the Committee on Non-governmental Organizations " . | UN | وعقب البيانات التي أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة، وكوبا، والسودان، والمملكة المتحدة، وكوستاريكا، اعتمدت اللجنــة مشــروع المقــرر المعنـون " وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية " . |
86. At its 34th meeting, on 22 July, following statements by the representatives of the Sudan, Egypt, Cuba, France, Pakistan, China and the United States of America, the Council decided to defer action on the report of the Committee on its 2002 regular session until part two of the report had become available in all languages. See Council decision 2002/226. | UN | 86 - في الجلسة 34 المعقودة في 22 تموز/يوليه، قرر المجلس، بعد الاستماع لبيانات أدلى بها ممثلو السودان، ومصر، وكوبا، وفرنسا، وباكستان، والصين، والولايات المتحدة، إرجاء اتخاذ أي إجراء بشأن تقرير اللجنة عن دورتها العادية لعام 2002 حتى صدور الجزء الثاني من التقرير بجميع اللغات. (انظر مقرر المجلس 2002/226). |
Following statements by the representatives of the United States and Cuba, the Committee adopted draft resolution A/C.3/61/L.23, by a recorded vote of 112 to 6, with 54 abstentions. | UN | وعقب إدلاء ممثلي كل من الولايات المتحدة وكوبا ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/61/L.23بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل 6 أصوات، وامتناع 54 عضوا عن التصويت. |
The Council heard statements by the representatives of the United States, France, Bangladesh, the Netherlands, Malaysia, the Russian Federation, Ukraine, Argentina, Jamaica, the United Kingdom, China, Canada, Tunisia and Mali, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Namibia. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها كل من ممثلي الولايات المتحدة وفرنسا وبنغلاديش وهولندا وماليزيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا والأرجنتين وجامايكا والمملكة المتحدة والصين وكندا وتونس ومالي، وإلى بيان أدلى به الرئيس متكلما بصفته ممثلا لناميبيا. |