"states' cooperation with" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعاون الدول مع
        
    The members of the Council reiterated the importance of States' cooperation with those courts and tribunals in accordance with their respective obligations. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد أهمية تعاون الدول مع هذه المحاكم والهيئات القضائية وفقا لالتزامات كل منها.
    His delegation welcomed the plans to develop and disseminate best practices since that positive approach would strengthen States' cooperation with the Special Rapporteur. UN وقال إن وفده يرحب بالخطط الرامية إلى وضع ونشر أفضل الممارسات لأن هذا النهج الإيجابي من شأنه أن يعزز تعاون الدول مع المقرر الخاص.
    In this regard, States' cooperation with the International Criminal Court is essential to expedite the prosecution and conviction of Rome Statute crimes. UN ويتسم تعاون الدول مع المحكمة الجنائية الدولية في هذا الصدد بأهمية حاسمة لتعجيل ملاحقة مرتكبي الجرائم المنصوص عليها في نظام روما الأساسي وإدانتهم.
    In this regard, States' cooperation with the International Criminal Court is essential to expedite the prosecution and conviction of Rome Statute crimes. UN ويتسم تعاون الدول مع إجراءات المحكمة الجنائية الدولية في هذا الصدد بأهمية حاسمة لتيسير ملاحقة مرتكبي الجرائم المنصوص عليها في نظام روما الأساسي وإدانتهم.
    Jordan welcomes the cooperation that the United Nations has offered to the ICC and affirms the need and importance of States' cooperation with the ICC in order to achieve its objectives and purposes. UN يرحب الأردن بالتعاون الذي قدمته الأمم المتحدة للمحكمة، كما يؤكد على أهمية وضرورة تعاون الدول مع المحكمة في سبيل تحقيق غاياتها وأهدافها.
    The question of States' cooperation with the court should also be clearly regulated in the statute; the conclusion of individual agreements between the court and States parties was not the most appropriate way of tackling the issue, which was one of the utmost importance, since the court's effectiveness would depend largely on such cooperation. UN أما مسألة تعاون الدول مع المحكمة فينبغي أيضا تنظيمها في النظام اﻷساسي على نحو واضح؛ ولا يعتبر إدراج آحاد الاتفاقات بين المحكمة والدول اﻷطراف أكثر وسائل معالجة هذه القضية سلامة، وهذا أمر في غاية اﻷهمية، ﻷن فعالية المحكمة تتوقف بقدر كبير على هذا التعاون.
    37. On the general question of States' cooperation with the court, her delegation felt that States must cooperate of their own accord and in accordance with national law. UN ٣٧ - وفيما يتعلق بمجمل مسألة تعاون الدول مع المحكمة، يرى وفدها أنه يتعين على الدول أن تتعاون بإرادتها ووفقا للقانون الوطني.
    4. Paragraph 14 of resolution 1526 (2004): States' cooperation with the Committee and the Team UN 4- الفقرة 14 من القرار 1526 (2004): (تعاون الدول مع اللجنة والفريق)
    4. Paragraph 14 of resolution 1526 (2004): States' cooperation with the Committee and the Team UN 4 - الفقرة 14 من القرار 1526 (2004): (تعاون الدول مع اللجنة والفريق)
    It also regretted that the outcome document did not include many of the proposals aimed at strengthening States' cooperation with the special procedures, which remained inadequate, such as mandating the High Commissioner to report on the matter. UN وأعربت فرنسا كذلك عن أسفها لأن الوثيقة الختامية أغفلت العديد من المقترحات التي تهدف إلى تعزيز تعاون الدول مع الإجراءات الخاصة، وهو تعاون لا يزال منقوصاً، ومنها اقتراح أن يُعهد إلى المفوضة السامية بتقديم تقرير عن هذه المسألة.
    The European Union also recalled that it was prepared to support all proposals aimed at making the overall system of the special procedures more efficient, particularly in terms of enhancing interaction and strengthen States' cooperation with the special procedures and regretted that some of these proposals were not included in the outcome document. UN وأشار الاتحاد الأوروبي كذلك إلى استعداده لدعم جميع المقترحات الهادفة إلى زيادة كفاءة نظام الإجراءات الخاصة إجمالاً، ولا سيما في مجال تعزيز التفاعل وتوطيد تعاون الدول مع الإجراءات الخاصة، معرباً عن أسفه لعدم إدراج بعض المقترحات في الوثيقة الختامية.
    The technical consultation's main objectives were (a) to identify ways to improve treaty periodic reporting and implementation as well as States' cooperation with treaty bodies and (b) to share good practices, expectations and innovative approaches as experienced by States. UN وكان الهدف من المشاورة التقنية أمرين اثنين رئيسيين هما: (أ) إيجاد السبل لتحسين عمليتي الإبلاغ الدوري في إطار المعاهدات وتنفيذ هذه المعاهدات فضلاً عن تحسين تعاون الدول مع هيئات المعاهدات، (ب) وتبادل أحسن الممارسات والتطلعات والنُهُج الخلاقة كما خبرتها الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus