"states' replies" - Traduction Anglais en Arabe

    • ردود الدول
        
    • لردود الدول
        
    States' replies focused on the relevant national legislation and measures adopted to address environmental problems. UN وركزت ردود الدول على التشريعات والتدابير الوطنية ذات الصلة التي اعتمدت لمعالجة مشاكل بيئية.
    The Commission will also consider a short report (A/CN.9/780/Add.1) on the States' replies to the questionnaire circulated UN كما ستنظر اللجنة في تقرير موجز (A/CN.9/780/Add.1) حول ردود الدول على الاستبيان المعمَّم في الفترة 2011-2012.
    Morocco proposes that the questionnaire on aerospace objects be set aside until the discussion of the following points had been completed within the framework of States' replies that have been received by the Legal Subcommittee: UN يقترح المغرب تنحية الاستبيان الخاص بالأجسام الفضائية الجوية جانبا إلى حين استكمال مناقشة النقاط التالية في إطار ردود الدول التي تلقتها اللجنة الفرعية القانونية:
    3. States' replies to communications UN ٣ - ردود الدول على الرسائل الموجهة إليها
    He greatly appreciated the offer of the Australian Government to arrange for an analysis of States' replies in due time. UN وأعرب ممثل السويد عن بالغ امتنانه لحكومة أستراليا على عرضها إعداد تحليل لردود الدول في الوقت المناسب.
    In Member States' replies to the annual reports questionnaire for 2008, 21 African countries were mentioned by other countries as countries of origin, or transit countries, for cannabis herb reaching their territory. UN وفي ردود الدول الأعضاء على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2008، ورد ذُكر 21 بلدا أفريقيا من جانب بلدان أخرى على أنها بلدان المنشأ أو العبور لعشبة القنّب التي تصل إلى أراضيها.
    Member States' replies to the annual reports questionnaire form the basis of the global drug use information system. UN 4- تشكّل ردود الدول الأعضاء على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية أساس النظام العالمي لمعلومات تعاطي المخدرات.
    Much of what is known by the United Nations about drug use trends worldwide is derived from Member States' replies to the annual reports questionnaire, which Member States are required to submit to UNODC on an annual basis. UN 7- يستمد كثير مما هو تعرفه الأمم المتحدة عن اتجاهات تعاطي المخدرات على نطاق العالم من ردود الدول الأعضاء على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، الذي يُقتضى من الدول الأعضاء تقديمه إلى المكتب سنويا.
    States' replies to the note verbale I. Introduction UN رابعا - ردود الدول على المذكرة الشفوية
    132. The communications referred to in the present report and States' replies show that, nearly two years later, the events of 11 September 2001 have had a profound impact on the exercise of human rights, especially the right to freedom of religion or belief. UN 132 - يتضح من الرسائل التي وردت في سياق هذا التقرير ومن ردود الدول الأعضاء أن أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 قد أحدثت، بعد مرور عامين عليها، آثار عميقة في ممارسة حقوق الإنسان، وبخاصة الحق في حرية الدين والمعتقد.
    The analysis of Member States' replies to these questions shows that in the period 2004-2006, 56 per cent of countries were actively involved in awareness-raising and demand reduction activities, up from just 38 per cent in the period 20022004. UN 34- ويظهر من تحليل ردود الدول الأعضاء على هذه الأسئلة، أن 56 في المائة من البلدان شاركت مشاركة فعّالة في أنشطة زيادة الوعي وخفض الطلب في فترة 2004-2006، بينما كانت هذه النسبة لا تتعدّى 38 في المائة خلال فترة
    States' replies to the microfinance questionnaire circulated in 2011 by the Secretariat upon request of the Commission indicate that in some cases small claims tribunals have been set up, as in Israel, the Philippines and states in the United States. UN 22- وتشير ردود الدول على استبيان التمويل البالغ الصغر، الذي عممته الأمانة في عام 2011 بناء على طلب اللجنة،() إلى أنها أقامت في بعض الحالات محاكم للمطالبات الصغيرة، كما هو الحال في إسرائيل والفلبين وبعض الولايات في الولايات المتحدة.
    A comparison of States' replies to this question in both reporting periods shows that there has been a significant increase in the proportion of States that have assessed the nature of their drug problem (84 per cent for the period 2000-2002, compared with 74 per cent for the period 1998-2000) before developing their national strategy. UN ويلاحظ عند مقارنة ردود الدول على هذا السؤال في كلتا فترتي الإبلاغ أن هناك زيادة كبيرة في نسبة الدول التي أجرت تقييما لطبيعة مشكلة المخدرات التي تواجهها (84 في المائة للفترة 2000-2002 مقابل 74 في المائة للفترة 1998-2000) قبل أن تضع استراتيجيتها الوطنية.
    7. While acknowledging that adoption of the draft guidelines would assist States and international organizations in their practice regarding reservations to treaties, his delegation considered that further discussion and analysis, including on the basis of States' replies to the questions posed by the Commission in paragraphs 23 to 25 of its report, was needed before they could be adopted. UN 7 - وقال إن وفده، بينما يسلّم بأن من شأن اعتماد مشاريع المبادئ التوجيهية أن يساعد الدول والمنظمات الدولية في ممارستها المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، يرى أن من اللازم، قبل اعتمادها، إجراء المزيد من المناقشة والتحليل، بما في ذلك استنادا إلى ردود الدول على الأسئلة الموجهة إليها من قبل اللجنة في الفقرات من 23 إلى 25 من تقريرها.
    (e) Follow-up: the Committee has a follow-up procedure; does appoint follow-up rapporteurs; does request follow-up on particular concerns within 12 months; does request status of follow-up in lists of issues; does publicly report on follow-up (paras. 105 - 114); has developed clear criteria as to what constitutes satisfactory implementation and clearly classifies States' replies (paras. 113 - 114); UN (ﻫ) المتابعة: للجنة إجراء متابعة خاص بها؛ وهي تعيّن مقررين معنيين بالمتابعة؛ وتطلب إجراء متابعة لشواغل محددة في غضون 12 شهراً؛ وتطلب الاطّلاع على حالة المتابعة فيما يتعلق بقوائم المسائل؛ وتصدر تقارير عن المتابعة (الفقرات 105-114)؛ ووضعت معايير واضحة لما يُشكِّل تنفيذاً مرضياً وتصنِّف ردود الدول تصنيفاً واضحاً (الفقرتان 113 و114)؛
    It plans to complete its analysis of States' replies by May 1994, at which time it will be able to report further on the findings from the study. UN وتزمع اﻷمانة أن تنجز تحليلها لردود الدول بحلول أيار/مايو ١٩٩٤، وسيكون بإمكانها في ذلك الوقت اﻹبلاغ كذلك عن النتائج التي تستخلصها من الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus