"states and intergovernmental and nongovernmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
        
    • الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية
        
    32. The comments received from States and intergovernmental and nongovernmental organizations since 1997 give rise to the following options: UN 32- تثير التعليقات الواردة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية منذ عام 1997 الخيارات التالية:
    It meets regularly and is open to States and intergovernmental and nongovernmental organizations with an interest in its activities. UN وهي تجتمع بصورة منتظمة وهي مفتوحة لمشاركة الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بأنشطة المجموعة.
    The Special Rapporteur was requested to consult States and intergovernmental and nongovernmental organizations in the implementation of that resolution and to report, with specific recommendations, her findings to the Commission at its sixtyfirst session. UN وطُلب إلى المقررة الخاصة أن تتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ ذلك القرار وأن تقدم استنتاجاتها، مشفوعة بتوصيات محددة، إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    16. Calls upon States and intergovernmental and nongovernmental organizations to take appropriate measures and action for the implementation of the present resolution; UN 16- تطلب إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتخذ تدابير وإجراءات مناسبة لتنفيذ هذا القرار؛
    18. Requests the Special Rapporteur to consult States and intergovernmental and nongovernmental organizations in the implementation of the present resolution and to report, with specific recommendations, to the General Assembly at its sixtieth session her findings on the use of mercenaries to undermine the right of peoples to selfdetermination; UN 18 - تطلب إلى المقررة الخاصة استشارة الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في تنفيذ هذا القرار، وتقديم استنتاجاتها بشأن استخدام المرتزقة كوسيلة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير، مشفوعة بتوصيات محددة، إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    14. Calls upon States and intergovernmental and nongovernmental organizations to take appropriate measures and action for the implementation of the present resolution; UN 14- تطلب إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتخذ تدابير وإجراءات مناسبة لتنفيذ هذا القرار؛
    16. Calls upon States and intergovernmental and nongovernmental organizations to take appropriate measures and action for the implementation of the present resolution; UN 16- تطلب إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتخذ تدابير وإجراءات مناسبة لتنفيذ هذا القرار؛
    16. Calls upon States and intergovernmental and nongovernmental organizations to take appropriate measures and action for the implementation of the present resolution; UN 16- تطلب إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتخذ تدابير وإجراءات مناسبة لتنفيذ هذا القرار؛
    The Working Group met with representatives of the Office of the High Commissioner for Human Rights and consulted States and intergovernmental and nongovernmental organizations on implementation of the Group's mandate. UN وقد اجتمع الفريق بممثلي المفوضية السامية لحقوق الإنسان وأجرى مشاورات مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ ولايته.
    18. Recognizes the need to seek the views of a larger number of States and intergovernmental and nongovernmental organizations on the possibility of establishing a thematic procedure the basis of whose mandate would be the comprehensive implementation of the present resolution; UN 18- تسلم بضرورة التماس آراء المزيد من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن إمكانية إنشاء إجراء موضوعي يكون أساس ولايته التنفيذ الشامل لهذا القرار؛
    Furthermore, the Secretariat requested information from all States and intergovernmental and nongovernmental organizations on changes in law and practice concerning the death penalty, as well as implementation of the Safeguards, paying special attention to the imposition of the death penalty against persons younger than 18 years of age at the time of the offence. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الأمانة إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تقديم معلومات عما حدث من تغيرات في القوانين والممارسات المتعلقة بعقوبة الإعدام، فضلاً عن تنفيذ الضمانات، مع إيلاء اهتمام خاص لفرض عقوبة الإعدام على الأشخاص الذي تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاماً وقت ارتكابهم الجريمة.
    15. Requests the Special Rapporteur to consult States and intergovernmental and nongovernmental organizations in the implementation of the present resolution and to report, with specific recommendations, to the General Assembly at its fiftyeighth session his findings on the use of mercenaries to undermine the right of peoples to selfdetermination; UN 15 - تطلب إلى المقرر الخاص استشارة الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ هذا القرار، وتقديمَ استنتاجاته بشأن استخدام المرتزقة كوسيلة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير، مشفوعة بتوصيات محددة، إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    21. Requests the new Special Rapporteur on mercenaries to consult States and intergovernmental and nongovernmental organizations in the implementation of the present resolution and to report, with specific recommendations, his/her findings on the use of mercenaries to undermine the right to selfdetermination to the Commission at its sixtyfirst session; UN 21- تطلب إلى المقرر الخاص الجديد المعني بمسألة استخدام المرتزقة أن يتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً يتضمن استنتاجاته وتوصيات محددة بشأن استخدام المرتزقة في تقويض الحق في تقرير المصير؛
    20. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult States and intergovernmental and nongovernmental organizations on the possibility of establishing a thematic procedure the basis of whose mandate would be the comprehensive implementation of the present resolution, and to report on the results of those consultations to the Commission at its sixtyfirst session; UN 20- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن إمكانية إنشاء إجراء موضوعي يكون أساس ولايته التنفيذ الشامل لهذا القرار، وأن تقدم تقريراً عن نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛
    96. In its resolution 2003/26, the Commission requested once again the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult States and intergovernmental and nongovernmental organizations on the possibility of appointing a special rapporteur the basis of whose mandate would be the comprehensive implementation of that resolution, and to report on the results of those consultations to the Commission at its sixtieth session. UN 96- طلبت اللجنة مرة أخرى، في قرارها 2003/26، إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يستشير الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن إمكانية تعيين مقرر خاص يكون أساس ولايته التنفيذ الشامل لهذا القرار وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الستين تقريراً عن نتائج هذه المشاورات.
    Furthermore, the secretariat requested information from all States and intergovernmental and nongovernmental organizations on changes in law and practice concerning the death penalty, as well as implementation of the Safeguards, paying special attention to the imposition of the death penalty against persons younger than 18 years of age at the time of the offence. UN وعلاوةً على ذلك، طلبت الأمانة معلومات من جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عما حدث من تغييرات في القوانين والممارسات المتعلقة بعقوبة الإعدام، فضلاً عن تنفيذ الضمانات، مع إيلاء اهتمام خاص لفرض عقوبة الإعدام على الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاماً وقت ارتكابهم الجريمة.
    16. Also requests the Special Rapporteur to consult States and intergovernmental and nongovernmental organizations in the implementation of the present resolution and to report, with specific recommendations, his findings on the use of mercenaries to undermine the right to selfdetermination to the Commission at its sixtieth session; UN 16- تطلب أيضاً إلى المقرر الخاص أن يتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الستين تقريراً يتضمن استنتاجاته وتوصيات محددة بشأن استخدام المرتزقة في تقويض الحق في تقرير المصير؛
    14. Requests the Office of the High Commissioner to make available for the next session of the Working Group the comments and views that States and intergovernmental and nongovernmental organizations have made concerning the three questions addressed to the independent expert in resolution 2002/24 of the Commission; UN 14- ترجو من المفوضية السامية أن توافي الفريق العامل في دورته القادمة بما أدلت به الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من تعليقات وآراء بشأن الأسئلة الثلاثة المطروحة على الخبير المستقل في قرار اللجنة 2002/24؛
    15. Requests once again the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult States and intergovernmental and nongovernmental organizations on the possibility of appointing a special rapporteur the basis of whose mandate would be the comprehensive implementation of the present resolution, and to report on the results of those consultations to the Commission at its sixtieth session; 16. UN 15- تطلب مرة أخرى إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يستشير الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في إمكانية تعيين مقرر خاص يكون أساس ولايته التنفيذ الشامل لهذا القرار، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الستين تقريراً عن نتائج هذه المشاورات؛
    17. Requests the Special Rapporteur to consult States and intergovernmental and nongovernmental organizations in the implementation of the present resolution and to report, with specific recommendations, to the General Assembly at its fiftyninth session his findings on the use of mercenaries to undermine the right of peoples to selfdetermination; UN 17 - تطلب إلى المقرر الخاص استشارة الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في تنفيذ هذا القرار، وتقديم استنتاجاته بشأن استخدام المرتزقة كوسيلة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير، مشفوعة بتوصيات محددة، إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    b) States and intergovernmental and nongovernmental organizations to continue to take into account, in the activities to be undertaken within the framework of the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, the links between human rights and extreme poverty, as well as efforts to empower people living in poverty to participate in decisionmaking processes on policies that affect them; UN (ب) الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تظل تراعي، في الأنشطة التي تنفذ في إطار عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، الروابط القائمة بين حقوق الإنسان والفقر المدقع، فضلا عن الجهود الرامية إلى تمكين الناس الذين يعانون من الفقر من سبل المشاركة في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات التي تهمهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus