"states have not" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول لم
        
    • دولة لم
        
    • دول لم
        
    • الدول ليس
        
    Many States have not ratified the treaties most directly relevant to counter-terrorism. UN فالعديد من الدول لم يصدق على أكثر المعاهدات صلة بمكافحة الإرهاب.
    But States have not provided much detailed information on enforcement measures. UN على أن الدول لم تقدم معلومات مفصلة عن تدابير الإنفاذ.
    This is very encouraging, but a number of States have not yet ratified or signed. UN وهذا شيء مشجع جدا، بيد أن عددا من الدول لم يصادق بعد على النظام الأساسي أو يوقّع عليه.
    Today, 156 States have acceded to the Convention, and 39 States have not yet signed this instrument. UN فهناك اليوم 156 دولة انضمت إلى الاتفاقية ولا تزال هناك 39 دولة لم توقع عليها بعد.
    I want to draw special attention to the fact that eight States have not yet signed or acceded to the Convention. UN أود أن أوجه الانتباه بشكل خاص إلى أن هناك ثماني دول لم توقّع بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها.
    The implication of this clause becomes clearer when read in conjunction with article 2, paragraph 3, which says that States have not only the duty but also the right to formulate appropriate national development policies, and other actors of the international community have the duty to facilitate that process. UN ومقتضى هذا الشرط يغدو أوضح عند قراءته بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 التي تنص على أن الدول ليس من حقها فحسب بل ومن واجبها أن تضع السياسات الإنمائية والوطنية الملائمة وأن سائر الجهات الفاعلة التابعة للمجتمع الدولي مطالبة بتيسير هذه العملية.
    That is, of necessity, a forward-looking usage, because most States have not yet adopted legislation on such offences. UN ويعتبر ذلك الاستخدام استشرافيا بالضرورة، لأن أغلب الدول لم تعتمد بعد تشريعات بشأن تلك الجرائم.
    The explanation proves to be that in this new situation States have not always been in a position to reply within the deadline established. UN ويُستنتج من ذلك أن الدول لم تتمكن من الاستجابة لهذه المعطيات الجديدة في الآجال المحددة.
    The Panel finds however that a number of States have not lent their full cooperation to its investigation. UN غير أن الهيئة وجدت أن عددا من الدول لم تتعاون معها فيما أجرته من تحريات بصورة كاملة.
    Responses to the questionnaire indicate that States have not yet accorded this issue priority status. UN وتشير الردود على الاستبيان إلى أن الدول لم تمنح هذه المسألة بعد مكانة ذات أولوية.
    Noting that a number of States have not yet become parties to the pertinent international instruments, UN وإذ تلاحظ أن عددا من الدول لم ينضم بعد إلى الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع،
    Noting that a number of States have not yet become parties to the pertinent international instruments, UN وإذ تلاحظ أن عددا من الدول لم تنضم بعد إلى الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع،
    Noting that a number of States have not yet become parties to the pertinent international instruments, UN وإذ تلاحظ أن عددا من الدول لم ينضم بعد إلى الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع،
    However, States have not yet fully incorporated into domestic law the offences established in the international instruments. UN غير أن الدول لم تقم بعد بإدراج الجرائم المنصوص عليها في الصكوك الدولية إدراجاً كاملاً في قوانينها المحلية.
    A number of States have not yet implemented procedures to identify and freeze terrorist assets without delay. UN وهناك عدد من الدول لم يقم بعد بتنفيذ الإجراءات اللازمة لكشف وتجميد أصول الإرهابيين دون إبطاء.
    All States have not embraced this process. UN وكثير من الدول لم تحتضن هذه العملية حتى اﻵن.
    Another frequent criticism of the NPT is that certain States have not joined. UN وثمة انتقاد آخر متكرر لمعاهدة عدم الانتشار يتمثل في أن بعض الدول لم تنضم إليها.
    Further, a number of States have not dealt with the question of non-belief. Others have taken this freedom into account by making it possible to be exempted from religious education or by making it optional. UN ومن ناحية أخرى، فإن العديد من الدول لم تدمج مسألة غياب الاعتقاد الديني؛ ورأت دول أخرى أخذ هذه الحرية في الاعتبار عن طريق إمكانية اﻹعفاء من التعليم الديني أو جعله اختياريا.
    Those States have not yet ratified or acceded to the Convention. UN وهذه الدول لم تصدق على الاتفاقية ولم تنضم إليها حتى اﻵن.
    Currently 43 States have not submitted such reports. UN غير أنه يوجد في الوقت الراهن 43 دولة لم تقدم هذه التقارير.
    As recently pointed out by the Secretary-General, 37 States have not signed the Chemical Weapons Convention. UN وكما أشار إليه مؤخرا الأمين العام، فإن 37 دولة لم توقع على اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Eight States have not yet performed a review in the first cycle. UN وهناك ثماني دول لم تجر بعدُ استعراضا في الدورة الأولى.
    The failure of the State party to adopt adequate measures to ensure the individual's security constitutes a breach of article 9 because States have not only negative obligations to refrain from violating this right but also positive duties to ensure an individual's liberty and security. UN وعدم قيام الدولة الطرف باعتماد تدابير ملائمة لضمان أمان الفرد يشكل خرقاً للمادة 9 لأن على الدول ليس فقط التزامات سلبية بالامتناع عن انتهاك هذا الحق ولكن عليها أيضاً التزامات إيجابية بضمان حرية الفرد وأمنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus