"states in a position to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول القادرة على
        
    • الدول التي بإمكانها المساهمة على
        
    • الدول التي يَسمح لها موقفها
        
    • الدول التي باستطاعتها تقديم
        
    • الدول التي بمقدورها
        
    • الدول التي لديها القدرات
        
    The Coordinator also approached a number of States in a position to provide such assistance, to consider these requests in a positive manner. UN كما طلبت المنسقة من عدد من الدول القادرة على تقديم هذه المساعدة إلى النظر إيجابياً في تلك الطلبات.
    States in a position to do so should be invited to lend their support in responding to requests by Member States to collect and destroy surplus, confiscated or collected arms. UN وينبغي دعوة الدول القادرة على القيام بذلك إلى توفير الدعم بالاستجابة للطلبات الموجهة من الدول الأعضاء بشأن جمع وتدمير الفائض من الأسلحة، أو الأسلحة المصادرة، أو المجمعة.
    It encouraged those States in a position to do so, to render assistance to States in need, upon request. UN وشجع الفريق الدول القادرة على القيام بذلك على أن تقدم المساعدة للدول التي تحتاجها إذا ما طلبت منها ذلك.
    13. The costs associated with the Treaty Support Unit officer will be funded from within the existing assessed contributions by States parties to the Treaty and within existing resources of the review conferences, as well as with additional voluntary contributions by States in a position to do so. UN 13 - وسيجري تمويل التكاليف المرتبطة بموظف وحدة دعم المعاهدة من الأنصبة القائمة المقررة من جانب الدول الأطراف في المعاهدة، ومن الموارد القائمة لمؤتمرات المعاهدة، والتبرعات الإضافية من جانب الدول التي يَسمح لها موقفها بذلك.
    All Member States in a position to honour their financial commitments should do so promptly. UN وينبغي لجميع الدول القادرة على الوفاء بالتزاماتها المالية أن تفعل ذلك على وجه السرعة.
    All States in a position to honour their financial commitments should do so promptly. UN وينبغي لجميع الدول القادرة على الوفاء بالتزاماتها المالية أن تفعل ذلك على الفور.
    All States in a position to honour their financial commitments should do so promptly. UN لذا يجب على جميع الدول القادرة على الوفاء بالتزاماتها المالية أن تقوم بذلك فورًا.
    The Meeting called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. UN ودعا الاجتماع الدول القادرة على المساهمة في برنامج الرعاية إلى أن تساهم فيه.
    Some States parties provided information on contributions to the PUI since 2010, and called upon all States in a position to do so to help further expand access to nuclear technologies and applications. UN وقدم بعض الدول الأطراف معلومات عن مساهماتها في المبادرة منذ عام 2010، وأهابت بجميع الدول القادرة على المساعدة في زيادة توسيع نطاق الحصول على التكنولوجيات والتطبيقات النووية أن تقوم بذلك.
    The Conference urges States in a position to do so to continue and where possible increase their cooperation in this field, particularly to developing countries and parties to the Treaty with economies in transition. UN ويشجع المؤتمر الدول القادرة على زيادة هذا التعاون على مواصلة تعاونها حيثما أمكن بل وزيادته في هذه الميادين وخاصة للبلدان النامية واﻷطراف في المعاهدة ذات الاقتصادات التي تجتاز مرحلة انتقالية.
    The Meeting called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. UN وناشد الاجتماع الدول القادرة على أن تساهم في برنامج الرعاية.
    In States in a position to assist, the main actors are usually development agencies and ministries that engage in international cooperation efforts. UN وفي الدول القادرة على تقديم المساعدة، تكون الجهات الفاعلة الرئيسية عادة هي الوكالات الإنمائية والوزارات التي تنخرط في جهود التعاون الدولي.
    It also called on States in a position to do so to help the Tribunal to relocate acquitted persons as well as those who had completed their sentences. UN كما دعا الدول القادرة على مساعدة المحكمة في نقل الأشخاص الذين برِّئت ساحتهم وأولئك الذين أتموا مدة عقوبتهم، إلى القيام بذلك.
    We urge States in a position to do so to accelerate their domestic approval of the 2005 Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, seeking to bring the Amendment into force by 2014. UN ونحث الدول القادرة على تسريع موافقتها المحلية على تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية على القيام بذلك، والسعي لكي يدخل هذا التعديل حيز التنفيذ بحلول عام 2014.
    13. The costs associated with the Treaty Support Unit officer will be funded from within the existing assessed contributions by States parties to the Treaty and within existing resources of the review conferences, as well as with additional voluntary contributions by States in a position to do so. UN 13 - وسيجري تمويل التكاليف المرتبطة بموظف وحدة دعم المعاهدة من الأنصبة القائمة المقررة من جانب الدول الأطراف في المعاهدة، ومن الموارد القائمة لمؤتمرات المعاهدة، والتبرعات الإضافية من جانب الدول التي يَسمح لها موقفها بذلك.
    We call upon States in a position to do so to provide greater technical assistance to mine-affected States. UN وندعو أيضا الدول التي باستطاعتها تقديم مزيد من المساعدة الفنية إلى الدول المتأثرة بالألغام أن تفعل ذلك.
    It calls upon all States in a position to do so to assist the Mission in this regard. UN ويطلب من جميع الدول التي بمقدورها مساعدة البعثة في هذا المجال أن تقوم بذلك.
    States in a position to do so are encouraged to seriously consider international cooperation and assistance in examining technologies that would improve the tracing and detection of illicit small arms and light weapons, as well as measures to facilitate the transfer of such technologies. UN وتُشجع الدول التي لديها القدرات على أن تنظر بصورة جادة في التعاون والمساعدة الدوليين لدراسة التكنولوجيات التي من شأنها تحسين تعقب ورصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلا عن تدابير تيسير نقل هذه التكنولوجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus