"states in africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول في أفريقيا
        
    • دول في أفريقيا
        
    • دولة في أفريقيا
        
    • الدول في افريقيا
        
    • دول من أفريقيا
        
    UNODC also assisted States in Africa to strengthen their judicial capacity and reduce the continent's vulnerability. UN وساعد المكتب أيضا الدول في أفريقيا لتعزيز قدرتها القضائية والحد من ضعف القارة.
    Some States in Africa and the Middle East have also indicated increasing abuse of ATS in the past few years. UN وقد أوضحت بعض الدول في أفريقيا والشرق الأوسط تزايد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في السنوات القليلة الماضية.
    UNODC also continued to assist States in Africa in strengthening their judicial capacity. UN واستمر المكتب أيضا في مساعدة الدول في أفريقيا على تعزيز قدرتها في المجال القضائي.
    During 2006, legal advice and legislative assistance were given to States in Africa, Asia, the Caribbean and Eastern Europe. UN وخلال عام 2006، أسديت المشورة القانونية وقدّمت المساعدة التشريعية إلى دول في أفريقيا وآسيا والكاريـبي وأوروبا الشرقية.
    Exchanges of visits with States in Africa have also taken place with a view to agreements on the use of medical isotopes and training programmes. UN كما تم تبادل الزيارات مع دول في أفريقيا بهدف إبرام إتفاقات بشأن استخدام النظائر الطبية وبرامج التدريب.
    Eleven States in Africa have made reservations to article 17 on wage-earning of the 1951 Refugee Convention, thus reflecting the sensitivity on this issue in a context of relative scarce work opportunities. UN فقد أبدت إحدى عشرة دولة في أفريقيا تحفظاتها على المادة 17 من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 فيما يتصل بالعمل مقابل أجر، مما يعكس حساسية هذه المسألة في ظل ندرة فرص العمل نسبيا.
    Further, we maintain that discussion of the issue of self-determination is a precedent that may endanger the sovereignty and territorial integrity of all African countries, without exception, as ethnic diversity is a characteristic common to all States in Africa. UN هذا فضلا عن أننا نرى أن مناقشة قضية تقرير المصير سابقة قد تعرض للخطر السيادة والسلامة اﻹقليمية لجميع البلدان اﻷفريقية بلا استثناء، ﻷن التنوع اﻹثني سمة مشتركة بين جميع الدول في افريقيا.
    In this context the European Union is ready to assist all States in Africa to fully implement the United Nations sanctions against UNITA effectively. UN والاتحاد اﻷوروبي مستعد في هذا السياق لمساعدة جميع الدول في أفريقيا في تنفيذ الجزاءات التي فرضتها اﻷمم المتحدة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا تنفيذا فعالا.
    In this context the European Union is ready to assist all States in Africa to fully implement the United Nations sanctions against UNITA effectively. UN والاتحاد الأوروبي مستعد في هذا السياق لمساعدة جميع الدول في أفريقيا في تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الاتحاد الوطني تنفيذا فعالا.
    14. States in Africa have also noted that illicit nuclear trafficking is an increasing problem for them and expressed a wish to enhance their capacity to deal with the problem. UN 14 - ولاحظـت الدول في أفريقيا أيضا أن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية يمثـل مشكلة متزايدة بالنسبة لها وأعربت عن رغبتها في تعزيز قدرتها على معالجة المشكلة.
    - Building the capacity of the States in Africa to set and enforce the legal framework, as well as maintaining law and order; UN - بناء قدرات الدول في أفريقيا علي وضع وتعزيز الإطار القانوني، علاوة علي الحفاظ علي القانون والنظام.
    In 1996, UNDCP continued to assist States in Africa, Asia and Latin America in conducting rapid assessment surveys of the situation with regard to drug abuse and of the services available to drug abusers. UN وفي عام ١٩٩٦، واصل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مساعدة الدول في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية على إجراء استقصاءات من أجل التقييم السريع لحالة إساءة استعمال المخدرات والخدمات المتاحة لمسيئي استعمال المخدرات.
    It was brought to the attention of the Working Group that many States in Africa lacked legislation on trafficking in persons, that trafficking was detected and punished less often when it was done for the purpose of forced labour than when it was done for sexual exploitation and that victims were often smuggled into neighbouring countries. UN كما أُبلغ الفريق العامل بأن العديد من الدول في أفريقيا تفتقر إلى تشريعات بشأن الاتجار بالأشخاص، وبأن الاتجار لغرض السخرة يكون تبيّنه والمعاقبة عليه أقل تكرارا من الاتجار لغرض الاستغلال الجنسي و بأن الضحايا غالبا ما يُهرَّبون إلى البلدان المجاورة.
    The Regional Centre provided technical assistance to States in Africa on security sector reform matters through several initiatives, including the training of armed and security forces, civilian law enforcement personnel and parliamentarians, particularly in the context of armed violence reduction and election security. UN وقدم المركز الإقليمي المساعدة التقنية إلى الدول في أفريقيا في مجال مسائل إصلاح القطاع الأمني عن طريق عدة مبادرات، بما في ذلك تدريب القوات المسلحة وقوات الأمن وموظفي إنفاذ القانون المدنيين والبرلمانيين، ولا سيما في سياق الحد من العنف المسلح وتوفير الأمن للانتخابات.
    Although the number of States parties either to the 1951 Refugee Convention and/or the 1967 Protocol remained steady at 148, a number of States in Africa, the Americas, Asia and the Pacific and Europe pledged to review their reservations to these instruments with a view to considering whether to withdraw them. UN ورغم أن عدد الدول الأطراف إما في اتفاقية عام 1951 المتعلقة باللاجئين و/أو بروتوكول عام 1967 بقي مستقراً عند 148 دولة، فإن عدداً من الدول في أفريقيا والأمريكيتين وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا تعهدت بإعادة النظر في تحفظاتها على هذه الصكوك بهدف النظر في إمكانية سحبها.
    30. Spain. In an effort to assist the fisheries and aquaculture sector of developing countries in achieving sustainable development and in implementing and monitoring compliance with the necessary regulations, Spain has signed memorandums on fisheries and aquaculture cooperation with a number of States in Africa, Asia and Latin America. UN 30 - إسبانيا - في محاولة لمساعدة قطاع مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية في البلدان النامية على تحقيق التنمية المستدامة وعلى تنفيذ الأنظمة اللازمة ورصد الامتثال لها، وقَّعت إسبانيا مذكرات بشأن التعاون في مجال مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية مع عدد من الدول في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    To the extent practicable and bearing in mind the requests received, the first two ITEs will visit up to five States in Africa and up to five States in Latin America. UN وسيقوم أول فريق خبراء من هذين الفريقين، في حدود الإمكان وبعد مراعاة ما يرد من طلبات، بزيارة خمس دول في أفريقيا وما يصل إلى خمس دول في أمريكا اللاتينية.
    The Guide for non-conviction-based asset forfeiture has already been distributed widely, attracting a high degree of interest and resulting in requests for technical assistance from States in Africa, Asia and Latin America. UN وقد وزّع فعلاً على نطاق واسع دليل مصادرة الموجودات دون الاستناد إلى إدانة الذي حظي باهتمام كبير وأدّى إلى ورود طلبات من دول في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية للحصول على مساعدة تقنية.
    A member of the Team also accompanied the Chairman of the Committee on his visit to three States in Africa in March and April 2008. UN ورافق عضو من الفريق رئيس اللجنة في زياراته لثلاث دول في أفريقيا في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2008.
    In 2007, only 17 of 53 States in Africa submitted replies on the expert perception section of the annual reports questionnaire. UN 31- في عام 2007 لم تُقدّم ردودا على الباب المتعلق بآراء الخبراء من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية إلا 17 دولة من أصل 53 دولة في أفريقيا.
    23. Speaking about Africa, Mr. Pambou Tchivounda emphasized that migration was a recent phenomenon, and that even the emergence of States in Africa was a recent development. UN ٣٢- تحدث السيد بامبو تشيفوندا عن افريقيا فأكد أن الهجرة ظاهرة حديثة العهد، لا بل أن ظهور الدول في افريقيا تطور حديث العهد.
    Moreover, dissemination efforts in some cases resulted in requests for technical assistance from States in Africa, Asia and Latin America. UN وعلاوة على ذلك، أسفرت جهود النشر في بعض الحالات عن تقدّم دول من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية بطلبات للحصول على المساعدة التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus