"states of south-eastern" - Traduction Anglais en Arabe

    • دول جنوب شرق
        
    • دول جنوب شرقي
        
    The Special Rapporteur believes that cooperation amongst the States of South-Eastern Europe must be further strengthened in order to successfully combat trafficking in the region, especially in the context of follow-up with respect to the repatriated victims. UN وهي تعتقد أنه ينبغي زيادة تعزيز التعاون فيما بين دول جنوب شرق أوروبا من أجل النجاح في مكافحة الاتجار بالأشخاص في هذه المنطقة، وبخاصة في سياق عملية المتابعة المتعلقة بالضحايا الذين أُعيدوا إلى أوطانهم.
    8. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 8 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    6. Urges strengthening of the relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 6 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية وفقا لمبدأ حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    4. Urges the normalization of relations among the States of South-Eastern Europe and the strengthening of their mutual cooperation on the basis of respect of international law and agreements and within the principle of good-neighbourliness and mutual respect; UN ٤ - تحث على تطبيع العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا وتعزيز التعاون فيما بينها على أساس من احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية وفي إطار مبدأ حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    For example, the Czech Republic is devoting long-term attention to relations with the States of South-Eastern Europe and to the stabilization efforts of the international community in the western Balkans. UN وعلى سبيل المثال، تكرس الجمهورية التشيكية اهتماما طويل الأمد للعلاقات مع دول جنوب شرقي أوروبا ولجهود المجتمع الدولي لتثبيت الاستقرار في غربي البلقان.
    9. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 9 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    9. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 9 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأ حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    9. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 9 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    In this context the States of South-Eastern Europe have an interest not to set up an isolated club but be open and create and expand and, naturally, use the potential of cooperation in various areas with other regional and pan-European structures. UN ومن مصلحة دول جنوب شرق أوروبا، في هذا الصدد، ألا تقيم ناديا منعزلا بل أن تنفتح وتهيئ امكانية للتعاون في مختلف المجالات مع الهياكل اﻹقليمية واﻷوروبية اﻷخرى، وأن توسع هذه اﻹمكانية وأن تستفيد منها بالطبع.
    8. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 8 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    9. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 9 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    9. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 9 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    4. Calls upon all participants in the Stability Pact for South-Eastern Europe, as well as all concerned international organizations, to continue to support the efforts of the States of South-Eastern Europe towards regional stability and cooperation so as to enable them to pursue sustainable development and integration into European structures; UN 4 - تهيب بجميع المشاركين في ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، فضلا عن جميع المنظمات الدولية المعنية، مواصلة دعم الجهود التي تبذلها دول جنوب شرق أوروبا من أجل تحقيق الاستقرار والتعاون الإقليميين بحيث تتمكن من مواصلة تحقيق التنمية المستدامة والاندماج في الهياكل الأوروبية؛
    4. Calls upon all participants in the Stability Pact for South-Eastern Europe, as well as all concerned international organizations, to continue to support the efforts of the States of South-Eastern Europe towards regional stability and cooperation so as to enable them to pursue sustainable development and integration into European structures; UN 4 - تهيب بجميع المشاركين في ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، وجميع المنظمات الدولية المعنية، مواصلة الدعم للجهود التي تبذلها دول جنوب شرق أوروبا من أجل تحقيق الاستقرار والتعاون الإقليمي، كي يتسنى لها مواصلة تحقيق التنمية المستدامة والاندماج في الهياكل الأوروبية؛
    4. Calls upon all participants in the Stability Pact for South-Eastern Europe, as well as all concerned international organizations, to continue to support the efforts of the States of South-Eastern Europe towards regional stability and cooperation so as to enable them to pursue sustainable development and integration into European structures; UN 4 - تهيب بجميع المشاركين في ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، فضلا عن جميع المنظمات الدولية المعنية، مواصلة دعم الجهود التي تبذلها دول جنوب شرق أوروبا من أجل تحقيق الاستقرار والتعاون الإقليميين بحيث تتمكن من مواصلة تحقيق التنمية المستدامة والاندماج في الهياكل الأوروبية؛
    Implementing the Dayton/Paris Accords, through political, social and economic reforms, would pave the way for the integration of Bosnia and Herzegovina to join the other States of South-Eastern Europe in the European Union Stabilization and Association process. UN وإن تنفيذ اتفاقات دايتون/باريس عن طريق الإصلاحات السياسية والاجتماعية والاقتصادية سيفتح المجال لانضمام البوسنة والهرسك إلى غيرها من دول جنوب شرق أوروبا في إطار عملية تحقيق الاستقرار والانتساب التي استهلها الاتحاد الأوروبي.
    172. The terrorist threat to the States of South-Eastern Europe is considered to be relatively low, although Albania, Bosnia and Herzegovina, Hungary, Montenegro, Serbia and Slovenia have had occasion to use terrorism legislation to make arrests (2009 and 2010) and, in the case of Serbia, to bring criminals to justice on terrorism charges (2009). UN 172 - يعتبر خطر الإرهاب في دول جنوب شرق أوروبا منخفضاً نسبياً، رغم أن ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وسلوفينيا وصربيا والمجر استخدمت قانون مكافحة الإرهاب للقيام بعمليات اعتقال (في عامي 2009 و 2010)، وفي حالة صربيا، لمقاضاة المجرمين بتهمة الإرهاب (2009).
    To this end the Special Rapporteur welcomes the newly-created Stability Pact of the European Union for south-eastern Europe, which outlines a comprehensive approach to the region and promises the States of South-Eastern Europe international assistance and eventual integration into European political and economic structures in return for ongoing progress towards democracy, respect for human rights, and regional cooperation. UN ومن أجل هذه الغاية يرحب المقرر الخاص بميثاق الاتحاد اﻷوروبي للاستقرار في جنوب شرق أوروبا الذي وضِع حديثا، والذي يرسم نهجا شاملا إزاء المنطقة ويعِد دول جنوب شرق أوروبا بالمساعدات الدولية وباﻹدماج في نهاية المطاف في الهياكل السياسية والاقتصادية اﻷوروبية مقابل إحراز تقدم مستمر نحو الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان والتعاون اﻹقليمي.
    4. Calls upon all participants in the Stability Pact for South-Eastern Europe, as well as all concerned international organizations, to continue to support the efforts of the States of South-Eastern Europe towards regional stability and cooperation so as to enable them to pursue sustainable development and integration into European structures, taking also into account trans-Atlantic relations; UN 4 - تهيب بجميع المشاركين في ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، فضلا عن جميع المنظمات الدولية المعنية، مواصلة دعم الجهود التي تبذلها دول جنوب شرق أوروبا من أجل تحقيق الاستقرار والتعاون الإقليميين بحيث تتمكن من مواصلة تحقيق التنمية المستدامة والاندماج في الهياكل الأوروبية، آخذة في اعتبارها أيضا العلاقات عبر المحيط الأطلسي؛
    3. The two countries shall contribute to the development of cooperation between the States of South-Eastern Europe, in strengthening mutual understanding, peace and stability in the region and in implementing regional projects aimed at the creation of a united Europe. UN ٣ - سيسهم البلدان في تنمية التعاون بين دول جنوب شرقي أوروبا، وفي تعزيز التفاهم المتبادل، والسلم والاستقرار في المنطقة، وفي تنفيذ المشاريع اﻹقليمية الرامية إلى إنشاء أوروبا موحدة.
    51. A capacity-building project for the governmental offices of the States of South-Eastern Europe, based in the regional support centre in Bratislava, aims to enhance the capacity of those States for strategic thinking on conflict prevention and crisis management through the provision of analytical tools for assessing social, political and economic causes of tension. UN 51 - يهدف مشروع بناء قدرات الدواوين الحكومية في دول جنوب شرقي أوروبا، الذي يوجد مقره في مركز الدعم الإقليمي في براتيسلافا، إلى تعزيز قدرة هذه الدول على التفكير الاستراتيجي فيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات متوسلا في ذلك إتاحة الأدوات التحليلية لتقييم الأسباب الاجتماعية، والسياسية والاقتصادية لحدوث التوتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus