Moreover, in accordance with paragraph 22 of that article, States Parties may not refuse to provide assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal offences. | UN | وعلاوةً على ذلك، وبموجب الفقرة 22 من تلك المادة، لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة لمجرد اعتبار أنَّ الجريمة تنطوي أيضا على مسائل مالية. |
15. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | UN | 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية. |
22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | UN | 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد اعتبار أن الجرم ينطوي أيضا على مسائل مالية. |
Further, States Parties may not supply source or special fissionable materials unless the importer makes safeguards agreements with IAEA. | UN | كما لا يجوز للدول اﻷطراف أن تقدم مواد مصدرية أو انشطارية خاصة ما لم يعقد المستورد اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
2. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the ground of bank secrecy. | UN | ٢ - لا يجوز للدول اﻷطراف التذرع بسرية المعاملات المصرفية لرفض طلب لتبادل المساعدة القانونية. |
Accordingly, States Parties may not refuse a request for extradition or for mutual legal assistance on the ground that it concerns a fiscal offence. | UN | وبالتالي، لا يجوز للدول اﻷطراف أن تتذرع بالطابع المالي للجريمة لترفض طلبا يتعلق بتقديم المساعدة القانونية أو تسليم المجرمين. |
15. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | UN | 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل ضريبية. |
22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | UN | 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل ضريبية. |
15. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | UN | 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية. |
22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | UN | 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد اعتبار أن الجرم ينطوي أيضا على مسائل مالية. |
22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | UN | 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على أمور ضريبية. |
16. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | UN | 16- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر جرما يتعلق أيضا بأمور مالية. |
22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | UN | 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا متصلا بأمور مالية. |
22. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | UN | 22- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب مساعدة قانونية متبادلة لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على أمور مالية. |
3. States Parties may not claim bank secrecy to refuse mutual legal assistance provided for under the present article. | UN | ٣ - لا يجوز للدول اﻷطراف التذرع بسرية المعاملات المصرفية لرفض تبادل المساعدة القانونية المنصوص عليها في هذه المادة. |
Accordingly, States Parties may not refuse a request for extradition or for mutual legal assistance on the ground that it concerns a fiscal offence. | UN | وبالتالي، لا يجوز للدول اﻷطراف أن تتذرع بالطابع المالي للجريمة لترفض طلبا يتعلق بتقديم المساعدة القانونية أو تسليم المجرمين. |
2. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the ground of bank secrecy. | UN | ٢ - لا يجوز للدول اﻷطراف التذرع بسرية المعاملات المصرفية لرفض طلب لتبادل المساعدة القانونية. |
Accordingly, States Parties may not refuse a request for extradition or for mutual legal assistance on the sole ground that it concerns a fiscal offence. | UN | لذلك لا يجوز للدول اﻷطراف أن تتذرع بالطابع المالي للجريمة وحده لترفض طلبا يتعلق بتبادل المساعدة القانونية أو تسليم المجرمين. |
3. States Parties may not claim bank secrecy to refuse mutual legal assistance provided for under the present article. | UN | ٣ - لا يجوز للدول اﻷطراف التذرع بسرية المعاملات المصرفية لرفض تبادل المساعدة القانونية المنصوص عليها في هذه المادة. |
Accordingly, States Parties may not refuse a request for extradition or for mutual legal assistance on the ground that it concerns a fiscal offence. | UN | وبالتالي، لا يجوز للدول اﻷطراف أن تتذرع بالطابع المالي للجريمة لترفض طلبا يتعلق بتقديم المساعدة القانونية أو تسليم المجرمين. |
15. States Parties may not refuse a request for extradition on the sole ground that the offence is also considered to involve fiscal matters. | UN | 15- لا يجوز للدولة الطرف أن ترفض طلب التسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على أمور ضريبية.() |