"states parties to the international criminal court" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
        
    Should the States Parties to the International Criminal Court adopt different standards, adjustments will have to be made to the budget. UN وإذا ما اعتمدت الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية معايير مختلفة، فسيقتضي ذلك إجراء تعديلات في الميزانية.
    Draft resolution proposed by the Bureau: Establishment of the Permanent Secretariat of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court UN مشروع قرار مقدم من المكتب: إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    Establishment of the Permanent Secretariat of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court UN إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    Conference services rendered by the Department for General Assembly and Conference Management for the ninth session of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court UN خدمات المؤتمرات التي قدمتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للدورة التاسعة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    Conference services provided by the Department for General Assembly and Conference Management for the tenth session of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court UN خدمات المؤتمرات التي قدمتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للدورة العاشرة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    [All Members of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court are invited.] UN [جميع أعضاء جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية مدعوّون للحضور.]
    We trust that more countries will join the large group of States Parties to the International Criminal Court in the future. UN وإننا واثقون بأن عددا أكبر من البلدان سينضم إلى المجموعة الكبيرة من الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية في المستقبل.
    The EU urges States Parties to the International Criminal Court negotiating bilateral non-surrender agreements to act in accordance with those principles. UN ويحث الاتحاد الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية التي تدخل في مفاوضات بشأن إبرام اتفاقات ثنائية متعلقة بعدم التسليم على التصرف وفقا لتلك المبادئ.
    Assembly of the States Parties to the International Criminal Court: Bureau meeting (organized by the Permanent Mission of Costa Rica) UN جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع المكتب (تنظمه البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    Assembly of the States Parties to the International Criminal Court: Bureau meeting (organized by the Permanent Mission of Costa Rica) UN جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع المكتب (تنظمه البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    2. The session was opened by the Permanent Representative of New Zealand to the United Nations, Don MacKay, on behalf of the President of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court. UN 2 - وافتتح الدورة الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة، دون ماكاي، بالنيابة عن رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    2. The session was opened by the Vice-President of the Assembly, the Permanent Representative of New Zealand to the United Nations, Don MacKay, on behalf of the President of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court. UN 2 - وافتتح الدورة نائب رئيس الجمعية، الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة، دون ماكاي، بالنيابة عن رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    On 9 June, the President together with UNICRI, launched the Tribunal's Manual on Developed Practices during a side event to a meeting of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court. UN وفي 9 حزيران/يونيه، أطلق الرئيس بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة دليل الممارسات المتطورة للمحكمة أثناء مناسبة جانبية نظمت أثناء اجتماع جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    Conference services rendered by the Department for General Assembly and Conference Management for the eighth resumed session of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court held in New York from 22 to 25 March 2010 UN خدمات المؤتمرات التي قدمتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للدورة المستأنفة الثامنة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية التي انعقدت في نيويورك في الفترة من 22 إلى 25 آذار/مارس 2010
    1. The Assembly of States Parties to the International Criminal Court hereby establishes the Secretariat of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court (the Secretariat), which shall begin its operations on 1 January 2004. UN 1 - تنشئ جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية بمقتضى هذا أمانة جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية (الأمانة)، التي تبدأ عملياتها في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    1. The Assembly of States Parties to the International Criminal Court hereby establishes the Secretariat of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court (the Secretariat), which shall begin its operations on 1 January 2004. UN 1 - تنشئ جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية بمقتضى هذا أمانة جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية (الأمانة)، التي تبدأ عملياتها في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    3. The total cost of conference services rendered by the Department for General Assembly and Conference Management for the resumed sixth session of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court, held in New York from 2 to 6 June 2008, amounted to $112,234.17. UN 3 - وبلغت القيمة الإجمالية لخدمات المؤتمرات التي قدمتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للدورة السادسة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية المعقودة في نيويورك في الفترة من 2 إلى 6 حزيران/يونيه 2008 ما قدره 234.17 112 دولارا.
    When the Security Council held the discussions which eventually led to the adoption of resolution 1422 (2002), for example, it found itself in the ironic situation of pronouncing on what was really the mandate of a different constituency, the Assembly of States Parties to the International Criminal Court. UN وعندما عقد المجلس المشاورات التي أدت في نهاية الأمر إلى اعتماد القرار 1422 (2002)، مثلا، وجد نفسه في وضع يتسم بالمفارقة وهو إصدار حكم بشأن ما هو حقيقة تحت ولاية سلطة مختلفة، هي جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    Among his current activities in The Hague, which include contact or participation in various legal bodies with headquarters in that city, Ambassador Saboia has been entrusted by the Bureau of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court with the coordination of the Working Group of The Hague, established with the task of promoting consultations on the specific items of the agenda of the Assembly of States Parties. UN ومن بين الأنشطة الحالية للسفير سابويا في لاهاي، التي تشمل الاتصال بالهيئات القانونية المختلفة التي توجد مقارها في تلك المدينة، أو المشاركة في أعمالها، عهد إليه مكتب جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية بمهمة تنسيق أعمال فريق لاهاي العامل، الذي أُنشئ للقيام بمهمة تشجيع التشاور بشأن البنود المحددة المدرجة في جدول أعمال جمعية الدول الأطراف.
    10. Conference services rendered by the Department of General Assembly and Conference Management (DGACM) for the seventh session (first and second resumed) of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court held in New York from 9 January to 23 January 2009 and 30 January to 13 February, respectively, amounted to $159,517.67. UN 10 - وبلغت قيمة خدمات المؤتمرات التي قدمتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إلى الدورة السابعة (الأولى والثانية المستأنفتان) لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية المعقودة في نيويورك في الفترة من 9 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009 ومن 30 كانون الثاني/يناير إلى 13 شباط/فبراير على التوالي، ما قدره 517.67 159 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus