"states proposal" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتراح الولايات
        
    • مقترح الولايات
        
    • لاقتراح الولايات
        
    • باقتراح الولايات
        
    • اقتراح وفد الولايات
        
    • واقتراح الولايات
        
    The United States proposal found a great deal of interest; delegations requested more time to consider it. UN حظي اقتراح الولايات المتحدة بقدر كبير من الاهتمام، وطلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر فيه.
    The United States proposal was preferable to the United Kingdom proposal. UN وقالت إنها تفضل اقتراح الولايات المتحدة على اقتراح المملكة المتحدة.
    The United States proposal was based on extensive discussions with groups involved in the carriage of goods by sea. UN وذكر أن اقتراح الولايات المتحدة يستند إلى مناقشات موسعة مع المجموعات العاملة في مجال النقل البحري للبضائع.
    However, his delegation supported the United States proposal regarding the centre of main interests, and the possible development of associated principles. UN بيد أن وفد بلده يؤيد مقترح الولايات المتحدة فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية، وإمكانية وضع ما يقترن بذلك من مبادئ.
    The representatives of Japan and the Russian Federation expressed support for the United States proposal for providers to actively participate in the ITU Radiocommunication sector (ITU-R). UN وأعرب ممثلا اليابان والاتحاد الروسي عن دعمهما لاقتراح الولايات المتحدة بشأن مشاركة مقدِّمي الخدمات بنشاط في قطاع الاتصالات الراديوية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات.
    The United States proposal found a great deal of interest; delegations requested more time to consider it. UN حظي اقتراح الولايات المتحدة بقدر كبير من الاهتمام، وطلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر فيه.
    He said if he heard no further objections he took it that the United States proposal was accepted. UN وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراضات أخرى فسيعتبر أن اقتراح الولايات المتحدة قد قُبِل.
    He wondered whether the delegation of the Netherlands itself would be prepared to accept the United States proposal; his own delegation supported the Netherlands proposal. UN وتساءل عما إذا كان وفد هولندا نفسه مستعدا لقبول اقتراح الولايات المتحدة؛ وأضاف أن وفده يؤيد اقتراح هولندا.
    The United States proposal would provide added certainty. UN وأضاف أن من شأن اقتراح الولايات المتحدة أن يوفر تأكيدا إضافيا.
    Lastly, the reference to " unique " at the end of the United States proposal was welcome, and should be reflected in the Guide. UN وأخيرا، أعرب عن ترحيبه باﻹشارة إلى التفرد في نهاية اقتراح الولايات المتحدة وقال إن ذلك ينبغي أن يظهر في الدليل.
    If the secretariat wished to take up the United States proposal, he would not object, but felt that it was premature to establish a working group on that topic. UN وإذا كانت اﻷمانة ترغب في تناول اقتراح الولايات المتحدة، فإنه لن يعترض على ذلك، ولكنه يرى أن من السابق لﻷوان إنشاء فريق عامل يُعنى بهذا الموضوع.
    However, the United States proposal did not distinguish among the three situations, whose essential differences must be taken into account. UN بيد أن اقتراح الولايات المتحدة لا يميز بين هذه الحالات الثلاث، التي هي حالات تنطوي على فوارق أساسية يجب مراعاتها.
    Nevertheless her delegation could accept the United States proposal if those concerns could be accommodated. UN ورغم ذلك فإن وفدها يمكن أن يقبل اقتراح الولايات المتحدة إذا ما روعيت هذه الشواغل.
    While he had no objection to the United States proposal, there were other priorities, such as performance rules and digital signatures. UN ورغم أنه ليس لديه اعتراض على اقتراح الولايات المتحدة، فإن هناك أولويات أخرى، كقواعد اﻷداء والتوقيعات الرقمية.
    With regard to the specific topics to be given priority, he found the United States proposal acceptable. UN وفيما يتعلق بالمواضيع المحددة التي ينبغي إعطاؤها اﻷولوية، قال إنه يرى أن اقتراح الولايات المتحدة مقبول.
    The United States' proposal is closely in line with United Kingdom policy and we fully support it. UN إن اقتراح الولايات المتحدة يتمشى بشكل وثيق مع سياسة المملكة المتحدة، وإننا نؤيده تأييداً كاملاً.
    The United States proposal confronts this problem directly. UN ويتطرق اقتراح الولايات المتحدة لهذه المشكلة بشكل مباشر.
    However, his delegation saw merit in the United States proposal. UN بيد أن وفد بلده يرى مزايا في مقترح الولايات المتحدة.
    His delegation therefore believed that priority should be given to the United States proposal. UN وعليه، فإن وفده يعتقد أنه ينبغي إعطاء الأولوية إلى مقترح الولايات المتحدة.
    The drafting group would decide how to incorporate the United States proposal into paragraph 2. UN وان فريق الصياغة سيقرر كيفية إدراج مقترح الولايات المتحدة في الفقرة ٢.
    If the secretariat had adequate resources it could follow up on the United States proposal, but as a lower priority. UN وإذا كانت لدى اﻷمانة الموارد الكافية، فلا بأس من متابعتها لاقتراح الولايات المتحدة ولكن باعتباره عملا ذا أولوية أدنى.
    We welcome the United States proposal to create a fund for democracy. UN إننا نرحب باقتراح الولايات المتحدة بإنشاء صندوق للديمقراطية.
    He also agreed with the United States proposal to limit the choice of suppliers in article 41 bis. UN ومن جهة أخرى، أيد ممثل الهند اقتراح وفد الولايات المتحدة الداعي الى تحديد اختيار الموردين في المادة ٤١ المكررة.
    There was no doubt that it could provide benefits to third parties, and that was the object of the United States proposal. UN وليس ثمة شك في أنه يجوز أن يحصل غير اﻷطراف على فوائـــد من الاتفاقيـة، واقتراح الولايات المتحدة يتوخى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus