"states should take measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينبغي للدول أن تتخذ تدابير
        
    • وينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة
        
    • وينبغي للدول أن تتخذ تدابير
        
    • ينبغي أن تتخذ الدول تدابير
        
    • ينبغي للدول أن تتخذ التدابير
        
    • ينبغي للحكومات أن تتخذ تدابير
        
    • وينبغي للدول أن تتخذ التدابير المطلوبة
        
    • الدول أن تتخذ تدابير
        
    • على الدول اتخاذ تدابير
        
    In the case of indigenous persons with disabilities, States should take measures to ensure all forms of accessibility. UN وفي حالة الأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية، ينبغي للدول أن تتخذ تدابير تضمن تيسير الوصول بجميع الأشكال.
    In the case of Indigenous persons with disabilities, States should take measures to ensure all forms of accessibility. UN وفي حالة الأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية، ينبغي للدول أن تتخذ تدابير تضمن تيسير الوصول بجميع الأشكال.
    States should take measures to guarantee the requirement of the secrecy of the vote during elections, including absentee voting, where such a system exists. UN وينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان سرية الاقتراع أثناء الانتخابات، بما في ذلك الاقتراع الغيابي حيثما وجد.
    States should take measures against overconsumption and to ensure efficient water use. UN وينبغي للدول أن تتخذ تدابير ضد الإسراف في استهلاك الماء ومن أجل الاستخدام الكفء له.
    28. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢8- ينبغي أن تتخذ الدول تدابير لتحسين إمكانية حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    24. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢٤ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين فرص حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    In the case of indigenous persons with disabilities, States should take measures to ensure all forms of accessibility. UN وفي حالة الأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية، ينبغي للدول أن تتخذ تدابير تضمن تيسير الوصول إلى جميع المرافق والخدمات.
    Furthermore, States should take measures to protect victims of such abuse and exploitation. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول أن تتخذ تدابير لحماية الضحايا في حالات التعدي والاستغلال هذه.
    6. States should take measures to improve the knowledge of disability issues among staff involved at all levels in the administration of technical and economic cooperation programmes. UN ٦ - ينبغي للدول أن تتخذ تدابير لتحسين المعارف المتصلة بمسائل العجز في أوساط الموظفين المعنيين، على كل المستويات، بادارة برامج التعاون التقني والاقتصادي.
    6. States should take measures to improve the knowledge of disability issues among staff involved at all levels in the administration of technical and economic cooperation programmes. UN ٦ - ينبغي للدول أن تتخذ تدابير لتحسين المعارف المتصلة بمسائل العجز في أوساط الموظفين المعنيين، على كل المستويات، بادارة برامج التعاون التقني والاقتصادي.
    States should take measures to guarantee the requirement of the secrecy of the vote during elections, including absentee voting, where such a system exists. UN وينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان سرية الاقتراع أثناء الانتخابات، بما في ذلك الاقتراع الغيابي حيثما وجد.
    States should take measures to guarantee the requirement of the secrecy of the vote during elections, including absentee voting, where such a system exists. UN وينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان سرية الاقتراع أثناء الانتخابات، بما في ذلك الاقتراع الغيابي حيثما وجد.
    States should take measures to guarantee the requirement of the secrecy of the vote during elections, including absentee voting, where such a system exists. UN وينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان سرية الاقتراع أثناء الانتخابات، بما في ذلك الاقتراع الغيابي حيثما وجد.
    States should take measures to monitor hate speech and incitement to violence, including in the media and social media, and respond appropriately, including by prosecuting perpetrators. UN وينبغي للدول أن تتخذ تدابير تهدف إلى رصد خطاب الكراهية والتحريض على العنف، بما في ذلك في وسائط الإعلام ووسائط الإعلام الاجتماعي، وتتصدى لهما على النحو الملائم، بسبل تشمل مقاضاة الجُناة.
    75. States should take measures to review, compile and share information on irregular maritime migration. UN 75- وينبغي للدول أن تتخذ تدابير لاستعراض وتجميع وتشاطر المعلومات المتعلقة بالهجرة غير الشرعية عن طريق البحر.
    States should take measures to prevent and protect against discrimination and violence of indigenous lesbians, gays, transgender, two-spirited, queer, questioning, asexual, intersex and gender non-conforming youth and peoples. UN وينبغي للدول أن تتخذ تدابير لمنع التمييز والعنف ضد شباب الشعوب الأصلية من المثليات والمثليين جنسيا والمتحولين جنسيا وثنائيي الروح، وأصحاب الميول الجنسية المغايرة، والتشكيك، وعديمي الجنس ومزدوجي الجنس وأصحاب التوجه الجنسي المخالف للمألوف.
    States should take measures to address the dangers and risks that local environmental pollution poses to children's health in all settings. UN 49- ينبغي أن تتخذ الدول تدابير للتصدي لأخطار التلوث البيئي المحلي ومخاطره على صحة الطفل في جميع الأوساط.
    Accordingly, States should take measures to further promote legal migratory channels and provide assistance in the process. UN ووفقاً لذلك، ينبغي أن تتخذ الدول تدابير تهدف إلى مزيد من التعزيز لقنوات الهجرة القانونية وتقديم المساعدة في هذه العملية.
    Where provisions for the free movement of persons already exist at the regional level, States should take measures to ensure the proper institutional structures are in place to implement such provisions, with particular regard to the human rights protections afforded to migrants. UN وفي حين أن الأحكام التي تنص على حرية تنقل الأشخاص موجودة بالفعل على الصعيد الإقليمي، فإنه ينبغي أن تتخذ الدول تدابير لضمان إنشاء هياكل مؤسسية مناسبة لإنفاذ تلك الأحكام، مع الاهتمام على وجه الخصوص بأوجه حماية حقوق الإنسان الممنوحة للمهاجرين.
    24. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢٤ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين فرص حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    7. States should take measures to disseminate information and knowledge on disability to all political and administration levels within national, regional and local spheres. UN ٧ - ينبغي للحكومات أن تتخذ تدابير لتعميم المعلومات والمعارف عن العجز على جميع المستويات السياسية والادارية داخل المجالات الوطنية والاقليمية والمحلية.
    States should take measures, in cooperation with indigenous peoples, to promote sustainable land use and ensure the security of water resources. UN وينبغي للدول أن تتخذ التدابير المطلوبة بالتعاون مع الشعوب الأصلية من أجل تعزيز استخدام الأراضي استخداماً مستداماً وضمان أمن الموارد المائية.
    8. All States should take measures to further strengthen nuclear export control regimes. UN 8 - وينبغي لجميع الدول أن تتخذ تدابير لزيادة تعزيز نظم مراقبة الصادرات النووية.
    43. States should take measures to establish an appropriate juvenile criminal justice system, in order to ensure that juveniles are treated in a manner commensurate with their age. UN 43- ويتعين على الدول اتخاذ تدابير لإقامة نظام ملائم للقضاء الجنائي للأحداث لكي تضمن معاملة الأحداث بطريقة تتناسب مع سنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus