"states to conclude regional treaties" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول في إبرام معاهدات إقليمية
        
    • الدول في عقد معاهدات إقليمية
        
    • الدول عقد معاهدات إقليمية
        
    • الدول على إبرام معاهدات إقليمية
        
    • الدول في إبرام معاهدات اقليمية
        
    We would also like to point out that article VII of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons states that nothing in the Treaty affects the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons on their respective territories. UN كما نود أن نبين أن المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تنص على أنه لا يوجد في المعاهدة ما يمس بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكد من الغياب التام للأسلحة النووية من أراضيها.
    Article VII acknowledges the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, and article IX concerns provisions for adherence to the Treaty. UN وتعترف المادة السابعة بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية بهدف تأمين عدم وجود أي أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة، في حين تختص المادة التاسعة باﻷحكام المتعلقة بالانضمام إلى المعاهدة.
    Jamaica recognizes the right of any group of States to conclude regional treaties to ensure nuclear-weapon-free zones in line with article VIII of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and supports efforts to promote the creation of nuclear-weapon-free zones around the world. UN وتقر جامايكا بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية لكفالة مناطق خالية من الأسلحة النووية تمشيا مع المادة الثامنة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتؤيد الجهود الرامية إلى التشجيع على إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم.
    Special attention is given to article VII of the Treaty, which recognizes the right of any group of States to conclude regional treaties so as to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. UN وهو يولي اهتماما خاصا للمادة السابعة من المعاهدة التي تسلم بحق أية مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية لضمان عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في إقليم كل منها.
    Special attention is given to article VII of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons which recognizes the right of any group of States to conclude regional treaties so as to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. UN وهو يولي اهتماما خاصا للمادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي تسلم بحق أية مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية لضمان عدم وجود أية أسلحة نووية اطلاقا في إقليم كل منها.
    Recognizing also the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories by virtue of Article VII of the NPT, the cornerstone of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime; UN وإذ نسلم أيضاً بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكيد على الغياب التام للأسلحة النووية في أراضيها بمقتضى المادة السابعة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية التي تمثل حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار،
    Recognizing also the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories by virtue of Article VII of the NPT, the cornerstone of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime; UN وإذ نسلم أيضا بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكيد على الغياب التام للأسلحة النووية في أراضيها بمقتضى المادة السابعة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية التي تمثل حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار؛
    Recognizing also the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories by virtue of Article VII of the NPT, the cornerstone of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime; UN وإذ نسلم أيضا بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكيد على الغياب التام للأسلحة النووية في أراضيها بمقتضى المادة السابعة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية التي تمثل حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار؛
    We recall article VII of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, which states that nothing in that Treaty affects the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. UN ونذكر بالمادة 7 من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تنص على أنه ليس في تلك المعاهدة ما يؤثر على حق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية من أجل ضمان التأكد التام من عدم وجود أسلحة نووية في أراضي تلك المجموعة.
    37. The Conference recognizes the growing interest in utilizing the provisions of Article VII of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which affirms the right of any group of States to conclude regional treaties in order to ensure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. UN ٧٣ - يعترف المؤتمر بالاهتمام المتزايد بالاستفادة من أحكام المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي تؤكد حق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية ضمانا لعدم وجود اﻷسلحة النووية في أراضيها بتاتا.
    15. For the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, nuclear-weapon-free zones are an important complementary instrument to the Treaty, article VII of which explicitly recognizes the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. UN ١٥ - وبالنسبة للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، تعتبر المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية أداة تكميلية هامة للمعاهدة التي تقر المادة السابعة فيها بحق أية مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية من أجل التأكد من أن مناطقها خالية تماما من اﻷسلحة النووية.
    23. For the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, nuclear-weapon-free zones are important complementary instruments to the Treaty, which explicitly recognizes, in article VII, the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. UN ٢٣ - وبالنسبة للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، فإن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية أدوات إضافية هامة للمعاهدة، التي تقر بوضوح في المادة السابعة منها، بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية ضمانا للغياب التام لﻷسلحة النووية في إقليم كل منها.
    We recall article VII of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which states that nothing in that treaty affects the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. UN ونذكر بالمادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تنص على أن لا شيء في تلك المعاهدة يمس بحق أية مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية بغرض ضمان عدم وجود أسلحة نووية على أراضي كل منها.
    " Recognizing the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, under article VII of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN " إذ تقر بحق أي مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقاً في أقاليمها المختلفة، بموجب المادة 7 من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النوويـة،
    " Nothing in this Treaty affects the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. " UN " لا تتضمن هذه المعاهدة أي حكم يخل بحق أية مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة " .
    Indonesia had always attached great importance to article VII of the Treaty, which affirmed the right of all States to conclude regional treaties to ensure their security. UN ٧٩ - إن اندونيسيا أولت دائما عظيم الاهتمام للمادة السابعة من المعاهدة التي تؤكد حق جميع الدول في عقد معاهدات إقليمية لضمان أمنها.
    " Nothing in this Treaty affects the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. " Article VIII is an amendment clause. UN " لا تتضمن هذه المعاهدة أي حكم يخل بحق أي مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة " .
    China endorses the provision of Article 7 of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons which states, " nothing in this Treaty affects the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories " . UN وتؤيد الصين بند المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي ينص على أن " لا تتضمن هذه المعاهدة أي حكم يخل بحق أي مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة " .
    11. For the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,c nuclear-weapon-free zones are an important complementary instrument to the Treaty, article VII of which explicitly recognizes the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. UN ١١ - وبالنسبة للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)ج(، تشكل المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية أداة تكميلية هامة للمعاهدة، التي تعترف المادة السابعة منها صراحة بأنه يحق ﻷية مجموعة من الدول عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة.
    22. As a State party to the Treaty of Tlatelolco, which established the first nuclear-weapon-free zone in the world, Uruguay calls on all States to conclude regional treaties in order to ensure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. Nuclear-weapon-free zones contribute to the promotion of nuclear disarmament. UN 22 - تشجع أوروغواي بوصفها دولة طرفا في أول منطقة نووية خالية من الأسلحة في العالم (معاهدة تلاتيلولكو)، جميع الدول على إبرام معاهدات إقليمية من أجل ضمان عدم وجود أي أسلحة نووية في أراضيها باعتبار أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تساهم في زيادة نزع السلاح النووي.
    Recalling also article VII of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, United Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485. which acknowledges the right of any group of States to conclude regional treaties in order to ensure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, UN وإذ تشير أيضا الى المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٢(، التي تقر بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات اقليمية لضمان خلو أراضي كل منها تماما من اﻷسلحة النووية، ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus